Тілашар

kk Отбасы   »   gu કુટુંબ

2 [екі]

Отбасы

Отбасы

2 [બે]

2 [Bē]

કુટુંબ

kuṭumba

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Gujarati Ойнау Көбірек
ата દ-દા દા_ દ-દ- ---- દાદા 0
d-dā d___ d-d- ---- dādā
әже દ-દી દા_ દ-દ- ---- દાદી 0
d--ī d___ d-d- ---- dādī
олар તે-અ-ે ત--ી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
t- -n- t-ṇī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
әке પ--ા પિ_ પ-ત- ---- પિતા 0
p-tā p___ p-t- ---- pitā
ана મા-ા મા_ મ-ત- ---- માતા 0
m-tā m___ m-t- ---- mātā
олар તે-અ-ે--ેણી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
t---------ī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
ұл પુ--ર પુ__ પ-ત-ર ----- પુત્ર 0
p--ra p____ p-t-a ----- putra
қыз પુ--રી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
p--rī p____ p-t-ī ----- putrī
олар ત--અન--ત-ણી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
tē an--tēṇī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
аға / іні ભ-ઈ ભા_ ભ-ઈ --- ભાઈ 0
b-āī b___ b-ā- ---- bhāī
әпке / сіңлі / қарындас બ--ન બ__ બ-ે- ---- બહેન 0
bah-na b_____ b-h-n- ------ bahēna
олар ત--અ-ે-ત-ણી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
t----- t--ī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
аға ક--ા કા_ ક-ક- ---- કાકા 0
kākā k___ k-k- ---- kākā
тәте ક--ી કા_ ક-ક- ---- કાકી 0
k-kī k___ k-k- ---- kākī
олар તે-અ-ે--ે-ી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
t---------ī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
Біз бір отбасымыз. અમે--- પ-િ-ાર-છ-એ. અ_ એ_ પ___ છી__ અ-ે એ- પ-િ-ા- છ-એ- ------------------ અમે એક પરિવાર છીએ. 0
a-------pa--v-----h--. a__ ē__ p_______ c____ a-ē ē-a p-r-v-r- c-ī-. ---------------------- amē ēka parivāra chīē.
Отбасы кішкентай емес. પ--વ-- --નો ---. પ___ ના_ ન__ પ-િ-ા- ન-ન- ન-ી- ---------------- પરિવાર નાનો નથી. 0
Pa--v-ra -ā-ō-nathī. P_______ n___ n_____ P-r-v-r- n-n- n-t-ī- -------------------- Parivāra nānō nathī.
Отбасы үлкен. પર---- -ોટો -ે. પ___ મો_ છે_ પ-િ-ા- મ-ટ- છ-. --------------- પરિવાર મોટો છે. 0
P--i--r- m--- ch-. P_______ m___ c___ P-r-v-r- m-ṭ- c-ē- ------------------ Parivāra mōṭō chē.

Бәріміз «африканша» сөйлейміз бе?

Кез келгеніміз Африкада болғанымыз жоқ. Алайда, әр тіл Африкада болған сияқты! Қалай дегенде де, кей ғалымдардың пікірі осындай. Олардың ойынша, тілдердің бәрі Африкадан шыққан. Олар кейінірек сол жақтан бүкіл әлемге тараған. Жалпы саны 6000 астам түрлі тіл бар. Дегенмен, олардың көбінің африкалық тегі бар. Зерттеушілер тіл фонемаларын бір-бірімен салыстырған болатын. Фонема дегеніміз - сөз мағыналарын ажыратушы құрал ретінде қарастырылатын, тілдің ең кішкентай бірлігі. Егер фонема өзгеріске ұшыраса, сөздің мағынасы да бірге өзгереді. Мұны ағылшын тілінің бір мысалымен түсіндіруге болады. Ағылшын тіліндегі dip және tip сөздері әртүрлі мағына береді. Яғни, ағылшын тіліндегі /d/ және /t/ әр түрлі фонема болып табылады. Бұл фонетикалық алуантүрлілік Африка тілдерінде ең көп байқалады. Бірақ Африкадан қашықтаған сайын, ол азая бастайды. Зерттеушілер өз тезистерінің дәлелін дәл осы деп біледі. Себебі, популяция кеңейген сайын біртекті бола береді. Олардың сыртқы шекараларында генетикалық алуантүрлілік азаяды. Бұл «қоныс аударушылардың» санының азайып бара жатқандығына да байланысты. Қоныс аударушы ген қаншалықты азайса, популяция да соғұрлым біртекті бола бастайды. Мүмкін ген комбинацияларының саны азаяды. Осының салдарынан көшіп келген популяцияның мүшелері ұқсас бола бастайды. Ғалымдар бұны “негіз салушы эффектісі” деп атайды. Адамдар Африкадан көшкен кезде, өздерімен бірге тілдерін де көшіріп әкетті. Алайда, онсыз да аз қоныс аударушы өздерімен бірге көп фонема әкете алмады. Осылайша, уақыт өте келе жекелеген тілдер бір-біріне ұқсас бола бастады. Homo sapiens Африкадан шыққандығы дәлелденген сияқты. Бұл олардың тілдеріне де қатысты ма?