Тілашар

kk Түстер   »   gu રંગો

14 [он төрт]

Түстер

Түстер

14 [ચૌદ]

14 [ચૌદ] |

રંગો

રંગો |

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Gujarati Ойнау Көбірек
Қар ақ. બરફ ------ે. બ__ સ__ છે_ બ-ફ સ-ે- છ-. ------------ બરફ સફેદ છે. 0
રં-ો-| રં_ | ર-ગ- | ------ રંગો |
Күн сары. સૂ--- પ--- છે. સૂ__ પી_ છે_ સ-ર-ય પ-ળ- છ-. -------------- સૂર્ય પીળો છે. 0
ર-ગ- | રં_ | ર-ગ- | ------ રંગો |
Апельсин қызғылт сары. ન-ર-ગ----ર-ગ- -ે. ના__ ના__ છે_ ન-ર-ગ- ન-ર-ગ- છ-. ----------------- નારંગી નારંગી છે. 0
બ-- સ--દ-છે- | બ__ સ__ છે_ | બ-ફ સ-ે- છ-. | -------------- બરફ સફેદ છે. |
Шие қызыл. ચ--- -----ે. ચે_ લા_ છે_ ચ-ર- લ-લ છ-. ------------ ચેરી લાલ છે. 0
બ-----ેદ--ે- | બ__ સ__ છે_ | બ-ફ સ-ે- છ-. | -------------- બરફ સફેદ છે. |
Аспан көк. આકાશ----ળી-છે. આ__ વા__ છે_ આ-ા- વ-દ-ી છ-. -------------- આકાશ વાદળી છે. 0
બરફ -----છે. | બ__ સ__ છે_ | બ-ફ સ-ે- છ-. | -------------- બરફ સફેદ છે. |
Шөп жасыл. ઘાસ--ી----છે. ઘા_ લી_ છે_ ઘ-સ લ-લ-ં છ-. ------------- ઘાસ લીલું છે. 0
સ--------- ----| સૂ__ પી_ છે_ | સ-ર-ય પ-ળ- છ-. | ---------------- સૂર્ય પીળો છે. |
Жер қоңыр. પૃથ--ી------રંગન- --. પૃ__ ભૂ_ રં__ છે_ પ-થ-વ- ભ-ર- ર-ગ-ી છ-. --------------------- પૃથ્વી ભૂરા રંગની છે. 0
સૂ--ય પ-ળ- -ે.-| સૂ__ પી_ છે_ | સ-ર-ય પ-ળ- છ-. | ---------------- સૂર્ય પીળો છે. |
Бұлт сұр. વાદળ ગ-ર- છ-. વા__ ગ્_ છે_ વ-દ- ગ-ર- છ-. ------------- વાદળ ગ્રે છે. 0
સૂ-્- પ-ળો---.-| સૂ__ પી_ છે_ | સ-ર-ય પ-ળ- છ-. | ---------------- સૂર્ય પીળો છે. |
Дөңгелектер қара. ટ-યર ક-ળ- છ-. ટા__ કા_ છે_ ટ-ય- ક-ળ- છ-. ------------- ટાયર કાળા છે. 0
નારંગી ન-રં---છ-- | ના__ ના__ છે_ | ન-ર-ગ- ન-ર-ગ- છ-. | ------------------- નારંગી નારંગી છે. |
Қардың түсі қандай? Ақ. બ-- કય- --- --?-સ--દ. બ__ ક_ રં_ છે_ સ___ બ-ફ ક-ો ર-ગ છ-? સ-ે-. --------------------- બરફ કયો રંગ છે? સફેદ. 0
નાર--ી ન---ગી---- | ના__ ના__ છે_ | ન-ર-ગ- ન-ર-ગ- છ-. | ------------------- નારંગી નારંગી છે. |
Күннің түсі қандай? Сары. સૂ-્---ય---ં---------ો. સૂ__ ક_ રં_ છે_ પી__ સ-ર-ય ક-ો ર-ગ છ-? પ-ળ-. ----------------------- સૂર્ય કયો રંગ છે? પીળો. 0
ના-ંગ---ા-ંગ---ે- | ના__ ના__ છે_ | ન-ર-ગ- ન-ર-ગ- છ-. | ------------------- નારંગી નારંગી છે. |
Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. ના-ં-ી -યો-ર---છે- -ા-ં-ી. ના__ ક_ રં_ છે_ ના___ ન-ર-ગ- ક-ો ર-ગ છ-? ન-ર-ગ-. -------------------------- નારંગી કયો રંગ છે? નારંગી. 0
ચેરી --લ-છ-- | ચે_ લા_ છે_ | ચ-ર- લ-લ છ-. | -------------- ચેરી લાલ છે. |
Шиенің түсі қандай? Қызыл. ચેરી--ય- -ંગ---?--ાલ. ચે_ ક_ રં_ છે_ લા__ ચ-ર- ક-ો ર-ગ છ-? લ-લ- --------------------- ચેરી કયો રંગ છે? લાલ. 0
ચે-ી--ા- --. | ચે_ લા_ છે_ | ચ-ર- લ-લ છ-. | -------------- ચેરી લાલ છે. |
Аспанның түсі қандай? Көк. આકાશમાં ----રંગ છે? --દળ-. આ___ ક_ રં_ છે_ વા___ આ-ા-મ-ં ક-ો ર-ગ છ-? વ-દ-ી- -------------------------- આકાશમાં કયો રંગ છે? વાદળી. 0
ચે-----લ છે- | ચે_ લા_ છે_ | ચ-ર- લ-લ છ-. | -------------- ચેરી લાલ છે. |
Шөптің түсі қандай? Жасыл. ઘ-સ---રં-------------ા. ઘા__ રં_ ક_ છે_ લી__ ઘ-સ-ો ર-ગ ક-ો છ-? લ-લ-. ----------------------- ઘાસનો રંગ કયો છે? લીલા. 0
આ-ા- -ા-ળી---- | આ__ વા__ છે_ | આ-ા- વ-દ-ી છ-. | ---------------- આકાશ વાદળી છે. |
Жердің түсі қандай? Қоңыр. પૃ-----ક-ો---ગ---? ---ાઉન. પૃ__ ક_ રં_ છે_ બ્____ પ-થ-વ- ક-ો ર-ગ છ-? બ-ર-ઉ-. -------------------------- પૃથ્વી કયો રંગ છે? બ્રાઉન. 0
આ-ા- -ા-ળી--ે--| આ__ વા__ છે_ | આ-ા- વ-દ-ી છ-. | ---------------- આકાશ વાદળી છે. |
Бұлттың түсі қандай? Сұр. વ-દળ---ો રં- --- ----ા. વા__ ક_ રં_ છે_ ભૂ___ વ-દ- ક-ો ર-ગ છ-? ભ-ખ-ા- ----------------------- વાદળ કયો રંગ છે? ભૂખરા. 0
આ-ા- ----ી છ-. | આ__ વા__ છે_ | આ-ા- વ-દ-ી છ-. | ---------------- આકાશ વાદળી છે. |
Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. ટ----ક-- -ંગ છે? કાળો. ટા__ ક_ રં_ છે_ કા__ ટ-ય- ક-ો ર-ગ છ-? ક-ળ-. ---------------------- ટાયર કયો રંગ છે? કાળો. 0
ઘાસ લી-ું છે. | ઘા_ લી_ છે_ | ઘ-સ લ-લ-ં છ-. | --------------- ઘાસ લીલું છે. |

Әйелдер еркектерге қарағанда басқаша сөйлейді

Әйелдер мен еркектердің екеуі, екі басқа екенін бәріміз де білеміз. Бірақ сіз олардың әртүрлі сөйлейтіндігін білесіз бе? Бұған бірқатар зерттеу дәлел болып отыр. Ер адамдарға қарағанда әйелдер басқаша тілдік үлгілерді пайдаланады. Олар көбінесе астарлап және ұстамды сөйлейді. Ер адамдар, керісінше, көп жағдайда тура және анық сөйлейді. Олар сөз қозғайтын тақырыптар да әртүрлі. Ерлер жаңалық, экономика немесе спорт туралы сөйлеседі. Әйелдер отбасы немесе денсаулық сияқты әлеуметтік тақырыптарды қозғағанды ұнатады. Яғни, ер адамдар дәлел келтіріп сөйлегенді ұнатады. Әйелдер көбіне адамдар туралы сөйлеседі. Бір қызығы, әйелдер «әлсіз» тілді пайдалануға ұмтылады. Нақтырақ айтқанда, олар ойларын тиянақты әрі сыпайы білдіреді. Сондай-ақ, әйелдер сұрақты да көп қояды. Пайымдауымша, осылайша олар татулық орнатады және жанжалдан аулақ болғысы келеді. Сонымен қатар, әйелдердің сезім білдіруге арналған сөздік қоры әлдеқайда мол. Ер адамдар үшін әңгіме – жарысқа пара-пар. Олардың тілі анағұрлым ашты және агрессивті. Ер адамдар күніне әйелдерге қарағанда әлдеқайда аз сөйлейді. Кейбір зерттеушілер бұл мидың құрылымына байланысты деп санайды. Себебі, әйелдер мен ерлердің миы екі түрлі. Яғни, олардың сөйлеу орталығы әртүрлі құрылымдалған. Бірақ тілімізге басқа да факторлар әсер етуі мүмкін. Ғалымдар бұл саланы әлі соңына дейін зерттеген жоқ. Дегенмен, әйелдер мен ерлер мүлдем екі түрлі тілде сөйлемейді. Яғни, түсінбеушілік болмауы тиіс. Табысты коммуникация құрудың әртүрлі стратегиясы бар. Ең қарапайымы - тыңдау!