ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
ե------ -րբ-ք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
m---ayn-r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
երբևէ - երբեք
makbayner
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
Երբևէ-մի-ան-ամ-----ի-ո-մ -ղե՞- --:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
m-kba---r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
არა, ჯერ არასოდეს.
Ոչ,----մ---ն-ա-:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
y--b-v-----e-b-k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
არა, ჯერ არასოდეს.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
ვინმე – არავინ
ինչ-որ----- - ոչ--ք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
y-r---e -----b-k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
ვინმე – არავინ
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
იცნობთ აქ ვინმეს?
Ի---ո--մ--ին (----ք--ա-ս--ղ-ճ-ն-չո--- եք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
ye-beve--------k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
იცნობთ აქ ვინმეს?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
არა, აქ არავის ვიცნობ.
Ոչ- ես ա-ս-եղ -չ-------չ -ք---չե- --նա--ւմ:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Y--bev---i-----m Be---i--m-----e-l y-k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
არა, აქ არავის ვიცნობ.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
კიდევ – მეტი აღარ.
դե--- --լ-ս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Ye--eve--------m B--r----m ye---՞l--ek’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
კიდევ – მეტი აღარ.
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
Այստ-- դեռ---կա-ր--ք ---լ--:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Yerbev- mi-a-g-- -e--lin-m yeg---l ye-’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
Ո-, ես այս--- այ--- չ-մ -ն-լ--:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V-ch-,--oc-- mi a-g-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
դ-ռ-----որ---ն--ո-ինչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
V----, voc-- m----gam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
Դեռ--ն---------ո-զ---մ -ք --ել:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
Vo--’- ---h---i---gam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
არა, აღარაფერი მინდა.
Ոչ, -ս --ինչ-չ-----զ---:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
i--h--v-r--e-- ---o--- --k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
არა, აღარაფერი მინდა.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
ա--են-ի---ո- բ-ն - դ-- ո-ինչ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
inc-’-vo----ky - --ch- -ok’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
მიირთვით უკვე რამე?
Ա-դեն ի-- որ-բան-կե--՞- ե-:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
in--’-v-- -e-y---v--h’ -o-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
მიირთვით უკვე რამე?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
Ոչ,---- -ս-ո-ի----ե---երե-:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
Inch’--o- -ek-- (-och--vo---)ays-eg--c-an------m---k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
ու-ի-ը-–-ու-ի- ո---ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
I---’ v-- m-k-- (vo--’------)ayst--- --a-a-h-u՞m -e-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
Ի-- ո---ե-ը--ուրճ ց--կա----մ--:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
In-h---o--me-in (v-ch- v-k’---yst--h c---ach-u՞m-y--’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
არა, მეტს არავის.
Ոչ,-ո- --:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
Vo---- y-s----te-h v--h- m-----o-h’ vo--i)----y-m ----a----m
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
არა, მეტს არავის.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um