ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
երբ-է - ---եք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
m--bay-er
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
երբևէ - երբեք
makbayner
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
Երբ-է-մ--ա-գա- ---լին--մ ե-ե-լ -ք:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
ma-bay--r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
არა, ჯერ არასოდეს.
Ո-- ո- մի ա-գամ:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
y-r-e-e - ye--ek’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
არა, ჯერ არასოდეს.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
ვინმე – არავინ
ի--------կը --ոչ ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
y---ev- - ye-b-k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
ვინმე – არავინ
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
იცნობთ აქ ვინმეს?
Ինչ ո--մ---- (ո---քի)այ-տ-ղ-ճ----ո----եք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
ye-b-ve----erb-k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
იცნობთ აქ ვინმეს?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
არა, აქ არავის ვიცნობ.
Ո-, ---ա-ստեղ -- --կի(ո---ք-)--ե--ճա-աչ-ւ-:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Yerb-ve -i-a-gam---r--in-- ye-he-l-ye-’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
არა, აქ არავის ვიცნობ.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
კიდევ – მეტი აღარ.
դ-ռ - այ--ս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Y----v- -i --ga--Ber-lin---y--h----y-k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
კიდევ – მეტი აღარ.
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
Ա-ս-եղ դեռ----ա՞ր -ք մն---ւ:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Y-r---e m- a-g-m-B-----num ---h--- ye-’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
Ոչ---ս-ա--տեղ այլ-ս-չ-- մ--լ-ւ:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
Vo--’- v-c-’--- -n-am
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
դ-- ինչ որ---ն- ոչինչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
Vo-h-,-voch--m---ngam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
Դ---ին- ո- ----ու--ւ՞- -ք խմ--:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
V--h-, v-c-- m- an-am
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
არა, აღარაფერი მინდა.
Ո-,-ես --ինչ չ-մ ու----:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
i---’---- me-y---v-ch’-vok’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
არა, აღარაფერი მინდა.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
ա-դե-------ր-բան - դ-ռ ----չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
i---’-vo--me-y-------’----’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
მიირთვით უკვე რამე?
Ա--են -ն--որ -ա--կ--ե՞լ եք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
i--h’-v---m-ky - v--h’---k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
მიირთვით უკვე რამე?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
Ոչ,-դ-ռ-ես--չի-չ-չ-մ կ---լ:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
In--’-vor-m--i--(voch’-v-k---ay-t-gh -h-na-h’u-- y-k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
ուր--- --ո-րիշ--չ-ոք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
Inch’ --r m--i---v---’-vok--)--s-egh ---na-----m y-k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
Ի-չ -ր մ-կ- -ու-ճ-ց-նկան---մ է:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I-c-’-v---me-in-(v-ch’ --k’i-ay-te-- ---n-c------y-k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
არა, მეტს არავის.
Ո-- ոչ-ո-:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
V--h-- y----y-teg- -o-h--me--(-och’ -ok-i- c-’y---ch---ch--m
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
არა, მეტს არავის.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um