ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
եր----- -րբ-ք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
m--ba-ner
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
երբևէ - երբեք
makbayner
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
Ե--ևէ------գամ--ե-լ----մ եղե՞- եք:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
m-kb---er
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
არა, ჯერ არასოდეს.
Ո-- ոչ-մ- ան-ամ:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
y-r---e --y--b--’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
არა, ჯერ არასოდეს.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
ვინმე – არავინ
ի----ր ---ը-- -չ-ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
y--bev- - yerbe-’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
ვინმე – არავინ
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
იცნობთ აქ ვინმეს?
Ի-չ--ր մ------ոչ---ի----տե--ճա--չո--մ -ք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
ye-be-e-- -er---’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
იცნობთ აქ ვინმეს?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
არა, აქ არავის ვიცნობ.
Ոչ,-ես--յստ-ղ -չ----ի(ո- ոք-) -ե---ան-չո--:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Y-r-eve m- anga- B-----n-m-yeg-e-- ye-’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
არა, აქ არავის ვიცნობ.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
კიდევ – მეტი აღარ.
դեռ - --լևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Yerbe-e mi ---a- -e--li-u- -e-h--- y-k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
კიდევ – მეტი აღარ.
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
Այս-ե- դ------ա-- -- -նալ--:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Ye-be-- m- --gam -er--in---y--h--l ---’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
Ո-, ե--ա----- -յ--- --- ------:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V---’- voch--mi an--m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
դեռ--ն-----բա-- --ի-չ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
V-ch’- v---’-m--an--m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
Դ----------բ-ն -ւ--ւ-մ եք խ-ել:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
V--h’------- -i-a--am
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
არა, აღარაფერი მინდა.
Ո-- -- ----- --մ--ւզում:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
i-c----or me-y - vo-h’-v-k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
არა, აღარაფერი მინდა.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
ա---ն ի----- բ---- դե--ոչ--չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
i--h--vor-m-k- - v-c-’ vok’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
მიირთვით უკვე რამე?
Արդ-ն ի-չ -ր-բ-ն-կերե----ք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
i---’--o------ - --c---vok’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
მიირთვით უკვე რამე?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
Ոչ,-դ-- ---ո-ին- չ-մ -երել:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
I--h- -o- meki- --o-----o-’i-a-ste---c-an--h’u՞--ye-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
ուր--ը-- ո--ի- -չ ոք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
I-ch’ -o- mek-n-(vo-h’ v---i)-yst-gh -h----h-----y-k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
Ի---որ -եկը-ս---- ց--կ--ու՞---:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I-ch’ v-r ---i- (---h----k’i)a---egh -ha-ac--u՞----k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
არა, მეტს არავის.
Ոչ, ո--ոք:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
Vo-h’- -es-----egh-v--h’--ek---oc-’ -o-’i--ch-ye--c-a----’-m
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
არა, მეტს არავის.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um