Zbirka izraza

hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 1   »   ha Zamanin da ya gabata na modal fiili 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

87 [tamanin da bakwai]

Zamanin da ya gabata na modal fiili 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski hausa igra Više
Morali smo zaliti cvijeće. Dole n--m--s-ay-r da ---a--i. D___ n_ m_ s_____ d_ f_______ D-l- n- m- s-a-a- d- f-r-n-i- ----------------------------- Dole ne mu shayar da furanni. 0
Morali smo pospremiti stan. D--e ----- t-a-tac-------. D___ n_ m_ t_______ ɗ_____ D-l- n- m- t-a-t-c- ɗ-k-n- -------------------------- Dole ne mu tsaftace ɗakin. 0
Morali smo oprati posuđe. S---da m-ka--ank- -w--o--n. S__ d_ m___ w____ k________ S-i d- m-k- w-n-e k-a-o-i-. --------------------------- Sai da muka wanke kwanonin. 0
Morali ste platiti račun? Do-e-n--k- --ya---ssafin? D___ n_ k_ b___ l________ D-l- n- k- b-y- l-s-a-i-? ------------------------- Dole ne ku biya lissafin? 0
Morali ste platiti ulaznicu? Dol- -e ka---ya a---ssi-n? D___ n_ k_ b___ a_________ D-l- n- k- b-y- a-m-s-i-n- -------------------------- Dole ne ka biya admission? 0
Morali ste platiti kaznu? Dol--ne-k--b--- -a--? D___ n_ k_ b___ t____ D-l- n- k- b-y- t-r-? --------------------- Dole ne ku biya tara? 0
Tko se morao rastati? Way---a-i-bankwana? W___ y___ b________ W-y- y-y- b-n-w-n-? ------------------- Waye yayi bankwana? 0
Tko je morao ići rano kući? W---n--ya ko-a ---- -a wur-? W_____ y_ k___ g___ d_ w____ W-n-n- y- k-m- g-d- d- w-r-? ---------------------------- Wanene ya koma gida da wuri? 0
Tko je morao ići vlakom? W-n-ne-ya h-u -i-gi-? W_____ y_ h__ j______ W-n-n- y- h-u j-r-i-? --------------------- Wanene ya hau jirgin? 0
Nismo htjeli dugo ostati. Ba--u s---- -aɗ-. B_ m_ s_ m_ d____ B- m- s- m- d-ɗ-. ----------------- Ba mu so mu daɗe. 0
Nismo htjeli ništa piti. B--m---o-mu sha -a----bu. B_ m_ s_ m_ s__ w___ a___ B- m- s- m- s-a w-n- a-u- ------------------------- Ba mu so mu sha wani abu. 0
Nismo htjeli smetati. B--m- ---mu d-m- -u--a. B_ m_ s_ m_ d___ k_ b__ B- m- s- m- d-m- k- b-. ----------------------- Ba mu so mu dame ku ba. 0
Baš sam htio telefonirati. In--so--n-----i---k-wai. I__ s_ i_ y_ k___ k_____ I-a s- i- y- k-r- k-w-i- ------------------------ Ina so in yi kira kawai. 0
Htio sam naručiti taksi. Ina s- i- yi odar -a-i. I__ s_ i_ y_ o___ t____ I-a s- i- y- o-a- t-s-. ----------------------- Ina so in yi odar tasi. 0
Htio sam se naime odvesti kući. D---n ina s---- ko-- g---. D____ i__ s_ i_ k___ g____ D-m-n i-a s- i- k-m- g-d-. -------------------------- Domin ina so in koma gida. 0
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu. Na---uk- k-na -o-ka -i-- ma--r -a. N_ d____ k___ s_ k_ k___ m____ k__ N- d-u-a k-n- s- k- k-r- m-t-r k-. ---------------------------------- Na dauka kana so ka kira matar ka. 0
Mislio sam da si htio nazvati informacije. I----s-m--ni- ku-a-s-n-ki--- ba--nai. I__ t________ k___ s__ k____ b_______ I-a t-a-m-n-n k-n- s-n k-r-n b-y-n-i- ------------------------------------- Ina tsammanin kuna son kiran bayanai. 0
Mislio sam da si htio naručiti pizzu. Ina-tsam-a-in---n--so---i- --ar---z--. I__ t________ k___ s__ y__ o___ p_____ I-a t-a-m-n-n k-n- s-n y-n o-a- p-z-a- -------------------------------------- Ina tsammanin kuna son yin odar pizza. 0

Velika slova, veliki osjećaji

U reklamama se koristi mnogo slika. Slike pobuđuju naše posebne interese. Njih promatramo duže i intenzivnije od slova. Na taj način nam reklama u kojoj su prisutne slike dulje ostaje u sjećanju. Slike također pobuđuju jake emocionalne reakcije. Mozak jako brzo prepoznaje slike. On odmah zna što se na slici treba vidjeti. Slova funkcioniraju drugačije od slika. Ona su apstraktni znakovi. Stoga naš mozak sporije reagira na slova. Najprije mora razumjeti značenje riječi. Moglo bi se reći da znakove mora prevoditi centar za govor. No slova također mogu pobuditi emocije. Zato veličina teksta jedino mora biti jako upečatljiva. Istraživanja pokazuju da velika slova imaju veliki utjecaj. Velika slova nisu samo upečatljivija od malih. Ona također stvaraju jaku emocionalnu reakciju. To vrijedi i za pozitivne i za negativne osjećaje. Čovjeku je oduvijek bila važna veličina stvari. Čovjek je prisiljen brzo reagirati za vrijeme opasnosti. A kad je nešto veliko, obično je i vrlo blizu! Dakle, razumljivo je da velike slike pobuđuju jake reakcije. Manje je jasno zašto reagiramo i na velika slova. Slova zapravo mozgu ne predstavljaju nikakav signal. Unatoč tome mozak pokazuje jaku aktivnost dok vidi velika slova. Istraživačima je ovaj rezultat jako zanimljiv. On pokazuje koliko su nam slova postala važna. Naš mozak je na neki način naučio reagirati na pismo...