Kalmomi

Koyi kalmomi – Tamil

cms/verbs-webp/65840237.webp
அனுப்பு
பொருட்கள் ஒரு தொகுப்பில் எனக்கு அனுப்பப்படும்.
Aṉuppu
poruṭkaḷ oru tokuppil eṉakku aṉuppappaṭum.
aika
Kayan aiki zasu aika min a cikin albashin.
cms/verbs-webp/90554206.webp
அறிக்கை
அவள் ஊழலைத் தன் தோழியிடம் தெரிவிக்கிறாள்.
Aṟikkai
avaḷ ūḻalait taṉ tōḻiyiṭam terivikkiṟāḷ.
gaya
Ta gaya wa abokin ta labarin rikicin.
cms/verbs-webp/41935716.webp
தொலைந்து போ
காடுகளில் தொலைந்து போவது எளிது.
Tolaintu pō
kāṭukaḷil tolaintu pōvatu eḷitu.
rasa hanyar
Ya sauki ne a rasa hanyar a cikin ƙungiya.
cms/verbs-webp/117491447.webp
சார்ந்து
அவர் பார்வையற்றவர் மற்றும் வெளிப்புற உதவியை சார்ந்துள்ளார்.
Cārntu
avar pārvaiyaṟṟavar maṟṟum veḷippuṟa utaviyai cārntuḷḷār.
aminta
Ya mai makaho ya aminta da taimako na waje.
cms/verbs-webp/115224969.webp
மன்னிக்கவும்
அவருடைய கடன்களை மன்னிக்கிறேன்.
Maṉṉikkavum
avaruṭaiya kaṭaṉkaḷai maṉṉikkiṟēṉ.
yafe
Na yafe masa bayansa.
cms/verbs-webp/97784592.webp
கவனம் செலுத்து
சாலை அடையாளங்களில் கவனம் செலுத்த வேண்டும்.
Kavaṉam celuttu
cālai aṭaiyāḷaṅkaḷil kavaṉam celutta vēṇṭum.
ɗauka
Aka ɗauki hankali kan alamar hanyoyi.
cms/verbs-webp/119501073.webp
எதிர் பொய்
கோட்டை உள்ளது - அது எதிரே உள்ளது!
Etir poy
kōṭṭai uḷḷatu - atu etirē uḷḷatu!
kwance gabas
Anan gida ne - ya kwance kusa da gabas!
cms/verbs-webp/118253410.webp
செலவு
தன் பணத்தையெல்லாம் செலவு செய்தாள்.
Celavu
taṉ paṇattaiyellām celavu ceytāḷ.
kashe
Ta kashe duk kuɗinta.
cms/verbs-webp/101945694.webp
தூங்க
அவர்கள் இறுதியாக ஒரு இரவு தூங்க விரும்புகிறார்கள்.
Tūṅka
avarkaḷ iṟutiyāka oru iravu tūṅka virumpukiṟārkaḷ.
barci sosai
Suna so su yi barci sosai a dare daya kacal.
cms/verbs-webp/119417660.webp
நம்பு
பலர் கடவுளை நம்புகிறார்கள்.
Nampu
palar kaṭavuḷai nampukiṟārkaḷ.
gaskata
Mutane da yawa suna gaskatawa da Ubangiji.
cms/verbs-webp/80332176.webp
அடிக்கோடி
அவர் தனது அறிக்கையை அடிக்கோடிட்டுக் காட்டினார்.
Aṭikkōṭi
avar taṉatu aṟikkaiyai aṭikkōṭiṭṭuk kāṭṭiṉār.
zane
Ya zane maganarsa.
cms/verbs-webp/89869215.webp
உதை
அவர்கள் உதைக்க விரும்புகிறார்கள், ஆனால் டேபிள் சாக்கரில் மட்டுமே.
Utai
avarkaḷ utaikka virumpukiṟārkaḷ, āṉāl ṭēpiḷ cākkaril maṭṭumē.
raka
Suna son raka, amma kawai a wasan tebur-bolo.