Littafin jumla

ha Ƙarƙashin sashe na 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [tasain da daya]

Ƙarƙashin sashe na 1

Ƙarƙashin sashe na 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

Zavisne rečenice sa da 1

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Serbian Wasa Kara
Yanayin zai iya zama mafi kyau gobe. Вр--е-ће -о-да с---- б-т---ољ-. В____ ћ_ м____ с____ б___ б____ В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
Za-i-n- r--eni-e -a-da 1 Z______ r_______ s_ d_ 1 Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1 ------------------------ Zavisne rečenice sa da 1
Ta yaya kuka sani? Од--ле з--те---? О_____ з____ т__ О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
Z----ne re----c---a ---1 Z______ r_______ s_ d_ 1 Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1 ------------------------ Zavisne rečenice sa da 1
Ina fatan ya samu sauki. Ја----на-а- -а-ћ- ------о--. Ј_ с_ н____ д_ ћ_ б___ б____ Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
Vr-m- c-e-m-ž-a---t-a -i-- bolje. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Tabbas zai zo. Он---------ас--м -и-ур-о. О_ д_____ с_____ с_______ О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
Vr--e -́e m-žda s-tra -iti -o--e. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
wannan lafiya Да -и------ с-гу--о? Д_ л_ ј_ т_ с_______ Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
Vr----će -ožda --tra-bi-- bolj-. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Na san yana zuwa. З-ам да-о- ----з-. З___ д_ о_ д______ З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
Oda-le -n-t--to? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Tabbas zai kira. О---е--и-у-но-н--вати. О_ ћ_ с______ н_______ О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
O--k-- ----- -o? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Na gaske? С-в---о? С_______ С-в-р-о- -------- Стварно? 0
O--k----n------? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Ina jin yana kira. Ј---ер-ј-- д---- н----ти. Ј_ в______ д_ ћ_ н_______ Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
J- ---na-a---- c----i-- -olj-. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Dole ne ruwan inabin ya tsufa. В-но -- -и-ур---с-а-о. В___ ј_ с______ с_____ В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
J- s- -adam -- će-b--i-bo---. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Kun san daidai? Знат- л---- сиг-рн-? З____ л_ т_ с_______ З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
Ja -------m--a-ć--bi-- bolje. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Ina tsammanin ya tsufa. Ј--пр-------в--- д--је --аро. Ј_ п____________ д_ ј_ с_____ Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
On-dol--i---svi- ----rno. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Shugabanmu yayi kyau. Наш ше--д-бр- изгл---. Н__ ш__ д____ и_______ Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
O- d-laz--s-s-im -i-u--o. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Kuna tunani ... Nemo? См-т--т--л-? С_______ л__ С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
On -o-azi --s--- s-g---o. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Ina jin a zahiri yana da kyau sosai. С---р-- -а--ак вр-о до-р---з--е--. С______ д_ ч__ в___ д____ и_______ С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
Da-l---- ---sig-rn-? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Dole ne shugaba ya kasance yana da budurwa. Ше- си-урно---а -ев-јк-. Ш__ с______ и__ д_______ Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
D- -- j- to s--ur-o? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Sun yi imani da gaske? В-р--ет---и--т--р--? В_______ л_ с_______ В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
Da l--j--to-sigu-no? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Yana yiwuwa ya kasance yana da budurwa. Вр-о ј--мо--ће д--им- -е-ојк-. В___ ј_ м_____ д_ и__ д_______ В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
Z-a-----o- --laz-. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -