Littafin jumla

ha Ƙarƙashin sashe na 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [tasain da daya]

Ƙarƙashin sashe na 1

Ƙarƙashin sashe na 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

Zavisne rečenice sa da 1

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Serbian Wasa Kara
Yanayin zai iya zama mafi kyau gobe. Вре-- ћ- мож-----тра-б----б---. В____ ћ_ м____ с____ б___ б____ В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
Za-is-e---če--c--s- da-1 Z______ r_______ s_ d_ 1 Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1 ------------------------ Zavisne rečenice sa da 1
Ta yaya kuka sani? Ода--е -на-е-то? О_____ з____ т__ О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
Zavi--- r----ice--a d- 1 Z______ r_______ s_ d_ 1 Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1 ------------------------ Zavisne rečenice sa da 1
Ina fatan ya samu sauki. Ј- -е---д----а ---би-- б---. Ј_ с_ н____ д_ ћ_ б___ б____ Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
Vr-m---́e---ž-a-sutr- b-t----l--. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Tabbas zai zo. О---ол-зи-сас-им-----р--. О_ д_____ с_____ с_______ О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
Vrem- --e--o-da -u-ra-bi-i--ol--. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
wannan lafiya Д- ----е-то-с-гу-но? Д_ л_ ј_ т_ с_______ Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
V--m---́e -o--a -ut---bi-i-bo---. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Na san yana zuwa. З--м -а ------аз-. З___ д_ о_ д______ З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
O-------nate to? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Tabbas zai kira. О- ћ- ---у-н--н-з----. О_ ћ_ с______ н_______ О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
Od--le-zna---t-? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Na gaske? Ства---? С_______ С-в-р-о- -------- Стварно? 0
Od-----z-------? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Ina jin yana kira. Ј---е--ј-- -а ћ---а-в--и. Ј_ в______ д_ ћ_ н_______ Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
J--s- n-da--d----e b--i bo-j-. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Dole ne ruwan inabin ya tsufa. Вино ---с--ур-о старо. В___ ј_ с______ с_____ В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
Ja-s--n--am d- -́-----i-b-lje. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Kun san daidai? Зна-е -- то -и-у-н-? З____ л_ т_ с_______ З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
Ja ---na-a- da-će -iti-b----. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Ina tsammanin ya tsufa. Ј----ет-о-та-љам-д- ј-----ро. Ј_ п____________ д_ ј_ с_____ Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
O---o-a-- s-s--m--ig-r-o. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Shugabanmu yayi kyau. Н-----ф--об-о---гл---. Н__ ш__ д____ и_______ Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
O--dolazi -asvi--si----o. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Kuna tunani ... Nemo? Сма-рате -и? С_______ л__ С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
On-dol--- sa---- --gu-n-. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Ina jin a zahiri yana da kyau sosai. С--трам ---ча--вр---добро -з--е--. С______ д_ ч__ в___ д____ и_______ С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
Da-li ---t- ---u--o? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Dole ne shugaba ya kasance yana da budurwa. Ш-ф--и--рно-и-а дев--к-. Ш__ с______ и__ д_______ Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
D---- j---o--ig-rn-? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Sun yi imani da gaske? В-р-је-е -и с-в-р--? В_______ л_ с_______ В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
Da--i ----o-sigu-n-? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Yana yiwuwa ya kasance yana da budurwa. Вр-- ј- м--уће--- и-а де--ј-у. В___ ј_ м_____ д_ и__ д_______ В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
Znam ------d----i. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -