ji kamar |
જે--ં -ા-ે છે
જે_ લા_ છે
જ-વ-ં લ-ગ- છ-
-------------
જેવું લાગે છે
0
l-g-ṇ-ō
l______
l-g-ṇ-ō
-------
lāgaṇīō
|
ji kamar
જેવું લાગે છે
lāgaṇīō
|
Muna jin haka. |
અ--ે એવુ- -ાગ----.
અ__ એ_ લા_ છે_
અ-ન- એ-ુ- લ-ગ- છ-.
------------------
અમને એવું લાગે છે.
0
jēv-ṁ l--- c-ē
j____ l___ c__
j-v-ṁ l-g- c-ē
--------------
jēvuṁ lāgē chē
|
Muna jin haka.
અમને એવું લાગે છે.
jēvuṁ lāgē chē
|
Ba mu so. |
અ-- -થ- -ા-ગતા.
અ_ ન_ માં___
અ-ે ન-ી મ-ં-ત-.
---------------
અમે નથી માંગતા.
0
j--uṁ-lāg- c-ē
j____ l___ c__
j-v-ṁ l-g- c-ē
--------------
jēvuṁ lāgē chē
|
Ba mu so.
અમે નથી માંગતા.
jēvuṁ lāgē chē
|
a ji tsoro |
ઘભ-ાવું
ઘ___
ઘ-ર-વ-ં
-------
ઘભરાવું
0
j--uṁ--āgē-c-ē
j____ l___ c__
j-v-ṁ l-g- c-ē
--------------
jēvuṁ lāgē chē
|
a ji tsoro
ઘભરાવું
jēvuṁ lāgē chē
|
Ina tsoro. |
હું------ ---.
હું ભ___ છું_
હ-ં ભ-ભ-ત છ-ં-
--------------
હું ભયભીત છું.
0
a--n---vu------ chē.
a____ ē___ l___ c___
a-a-ē ē-u- l-g- c-ē-
--------------------
amanē ēvuṁ lāgē chē.
|
Ina tsoro.
હું ભયભીત છું.
amanē ēvuṁ lāgē chē.
|
Bana tsoro. |
હ-ં -ર-ો-ન--.
હું ડ__ ન__
હ-ં ડ-ત- ન-ી-
-------------
હું ડરતો નથી.
0
am--ē--vu- lā-ē---ē.
a____ ē___ l___ c___
a-a-ē ē-u- l-g- c-ē-
--------------------
amanē ēvuṁ lāgē chē.
|
Bana tsoro.
હું ડરતો નથી.
amanē ēvuṁ lāgē chē.
|
samun lokaci |
સ-ય--ે
સ__ છે
સ-ય છ-
------
સમય છે
0
am--ē-ē-uṁ lā-- chē.
a____ ē___ l___ c___
a-a-ē ē-u- l-g- c-ē-
--------------------
amanē ēvuṁ lāgē chē.
|
samun lokaci
સમય છે
amanē ēvuṁ lāgē chē.
|
Yana da lokaci. |
ત----પ-સ----ય છ-.
તે_ પા_ સ__ છે_
ત-ન- પ-સ- સ-ય છ-.
-----------------
તેની પાસે સમય છે.
0
A-ē-na-hī--āṅg-tā.
A__ n____ m_______
A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā-
------------------
Amē nathī māṅgatā.
|
Yana da lokaci.
તેની પાસે સમય છે.
Amē nathī māṅgatā.
|
Ba shi da lokaci. |
તે-ી--ા------ --ી.
તે_ પા_ સ__ ન__
ત-ન- પ-સ- સ-ય ન-ી-
------------------
તેની પાસે સમય નથી.
0
Am- -a--ī---ṅ-a-ā.
A__ n____ m_______
A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā-
------------------
Amē nathī māṅgatā.
|
Ba shi da lokaci.
તેની પાસે સમય નથી.
Amē nathī māṅgatā.
|
da gundura |
કં-ાળ--આવે--ે
કં__ આ_ છે
ક-ટ-ળ- આ-ે છ-
-------------
કંટાળો આવે છે
0
A-ē na--- -ā----ā.
A__ n____ m_______
A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā-
------------------
Amē nathī māṅgatā.
|
da gundura
કંટાળો આવે છે
Amē nathī māṅgatā.
|
Ta gundura. |
ત-ણી કંટાળી ગ--છ-.
તે_ કં__ ગ_ છે_
ત-ણ- ક-ટ-ળ- ગ- છ-.
------------------
તેણી કંટાળી ગઈ છે.
0
Gh-b-arā-uṁ
G__________
G-a-h-r-v-ṁ
-----------
Ghabharāvuṁ
|
Ta gundura.
તેણી કંટાળી ગઈ છે.
Ghabharāvuṁ
|
Ba ta gundura. |
ત--ી કંટા----થ-.
તે_ કં__ ન__
ત-ણ- ક-ટ-ળ- ન-ી-
----------------
તેણી કંટાળી નથી.
0
G--b-ar-vuṁ
G__________
G-a-h-r-v-ṁ
-----------
Ghabharāvuṁ
|
Ba ta gundura.
તેણી કંટાળી નથી.
Ghabharāvuṁ
|
ji yunwa |
ભૂ--યા---ો
ભૂ__ ર_
ભ-ખ-ય- ર-ો
----------
ભૂખ્યા રહો
0
G--bharā--ṁ
G__________
G-a-h-r-v-ṁ
-----------
Ghabharāvuṁ
|
ji yunwa
ભૂખ્યા રહો
Ghabharāvuṁ
|
Kuna jin yunwa? |
શ-ં---ે -ૂ-્ય- --?
શું ત_ ભૂ__ છો_
શ-ં ત-ે ભ-ખ-ય- છ-?
------------------
શું તમે ભૂખ્યા છો?
0
huṁ-b-ay----ta--huṁ.
h__ b_________ c____
h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-.
--------------------
huṁ bhayabhīta chuṁ.
|
Kuna jin yunwa?
શું તમે ભૂખ્યા છો?
huṁ bhayabhīta chuṁ.
|
Ba ka jin yunwa? |
ત-ે --ખ નથ- -ા-ી?
ત_ ભૂ_ ન_ લા__
ત-ે ભ-ખ ન-ી લ-ગ-?
-----------------
તને ભૂખ નથી લાગી?
0
h-- --aya----a c---.
h__ b_________ c____
h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-.
--------------------
huṁ bhayabhīta chuṁ.
|
Ba ka jin yunwa?
તને ભૂખ નથી લાગી?
huṁ bhayabhīta chuṁ.
|
ji ƙishirwa |
તરસ-યું--ો-ું
ત___ હો_
ત-સ-ય-ં હ-વ-ં
-------------
તરસ્યું હોવું
0
hu- b-a-ab---a chu-.
h__ b_________ c____
h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-.
--------------------
huṁ bhayabhīta chuṁ.
|
ji ƙishirwa
તરસ્યું હોવું
huṁ bhayabhīta chuṁ.
|
Suna jin ƙishirwa. |
તે--તર-્----ે.
તે_ ત___ છે_
ત-ઓ ત-સ-ય- છ-.
--------------
તેઓ તરસ્યા છે.
0
Huṁ-ḍa-a-ō n-th-.
H__ ḍ_____ n_____
H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī-
-----------------
Huṁ ḍaratō nathī.
|
Suna jin ƙishirwa.
તેઓ તરસ્યા છે.
Huṁ ḍaratō nathī.
|
Ba ku da ƙishirwa. |
ત-ે-----ય--નથ-.
ત_ ત___ ન__
ત-ે ત-સ-ય- ન-ી-
---------------
તમે તરસ્યા નથી.
0
H-- ---atō-n--hī.
H__ ḍ_____ n_____
H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī-
-----------------
Huṁ ḍaratō nathī.
|
Ba ku da ƙishirwa.
તમે તરસ્યા નથી.
Huṁ ḍaratō nathī.
|