alguna vez – nunca
ե--ևէ-- -ր--ք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
m--bayner
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
alguna vez – nunca
երբևէ - երբեք
makbayner
¿Ha estado (usted) alguna vez en Berlín?
Ե---է -- ա-գ-մ-Բ--լ--ո------՞լ ե-:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
ma--ayn-r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
¿Ha estado (usted) alguna vez en Berlín?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
No, nunca.
Ո-, ո- մի---գ-մ:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
yerbeve --y-rbek’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
No, nunca.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
alguien – nadie
ի---ո--մ--- - -չ ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
ye--ev- ------e-’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
alguien – nadie
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
¿Conoce (usted) a alguien aquí?
Ի----- -եկի--(-չ -քի----տ---ճանաչ-ւ-մ --:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
yerb-------er--k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
¿Conoce (usted) a alguien aquí?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
No, aquí no conozco a nadie.
Ո-, ես այ--եղ ոչ--ե--(ոչ --ի) չ-մ---ն-չ-ւ-:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Y-------m--ang-m-Berrl-num-yegh-՞-----’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
No, aquí no conozco a nadie.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
aún – ya no
դեռ --այ-ևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Yer--v---i--n--m Ber--inu--ye--e-l---k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
aún – ya no
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
¿Se quedará (usted) aún mucho tiempo aquí?
Այս-ե- -ե- --կ----ե---նա---:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Y---ev--mi ang-m --r-l--u- yegh-՞- y-k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
¿Se quedará (usted) aún mucho tiempo aquí?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
No, ya no me quedaré más tiempo.
Ոչ,-ե- այս--ղ-այլևս չ-- ----ո-:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
Vo---, -oc-’ -i-an--m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
No, ya no me quedaré más tiempo.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
algo más – nada más
դ----ն- ո--բան- ոչ-նչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
Vo---,------ ---an-am
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
algo más – nada más
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
¿Quiere (usted) tomar algo más?
Դե- ի-- ո--բան -ւ--ւ՞մ ---խմ--:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
Vo-h’- voc---mi an--m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
¿Quiere (usted) tomar algo más?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
No, no quiero nada más.
Ո----ս-ո--ն--չ-մ ---ում:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
inch’-v-- m-ky-- -och---ok’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
No, no quiero nada más.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
ya ... algo – todavía / aún ... nada
ա--են -նչ ո- բ-ն ----ռ-ո-ի-չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
i-----v-- -ek- --voch- --k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
ya ... algo – todavía / aún ... nada
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
¿Ya ha comido (usted) algo?
Ա-դ-- ---------ն կ-րե-լ եք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
inch’-vor me-y-- v---- v--’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
¿Ya ha comido (usted) algo?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
No, todavía / aún no he comido nada.
Ոչ,-դ-- ---ոչինչ-չեմ կ-րել:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
Inch- v-r m-kin---o-h- --------st-gh ch--ach-u---ye-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
No, todavía / aún no he comido nada.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
alguien más – nadie más
ու-իշ- - -ւրիշ ----ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
In-h--vor-----n-(--------k-i)-ys-e-- ch-nac-’--m-y-k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
alguien más – nadie más
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
¿Quiere alguien más un café?
Ի-- ----եկ--սուրճ-ցա-կ------ -:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I-ch’-v-----ki----oc-’ -o-’---y----------a-h--՞--ye-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
¿Quiere alguien más un café?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
No, nadie más.
Ոչ- -- ոք:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
Voc--- ye-----te-- voc-- meki-v--h’---k’----h’----cha-a-h-um
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
No, nadie más.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um