Ĉu la bazaro dimanĉe malfermitas?
Б-з---жекш-м-и--үн-өрү---т--би?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Şaard---ı--ruu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
Ĉu la bazaro dimanĉe malfermitas?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Şaardı kıdıruu
Ĉu la foiro lunde malfermitas?
Ж--манке-дүй--м-- -ү-дө-ү ачыкп-?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Şa-rd- k-dıruu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
Ĉu la foiro lunde malfermitas?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Şaardı kıdıruu
Ĉu la ekspozicio marde malfermitas?
Көрг---ө---й-е-б- к---ө------лаб-?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
B--a- --kşe-b--künd--- -----bi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Ĉu la ekspozicio marde malfermitas?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Ĉu la bestarejo merkrede malfermitas?
Зо-п--- ш--шемб- --н-ө-ү -ш-ейб-?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Ba-ar-j-k--m-i kündör- iş--yb-?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Ĉu la bestarejo merkrede malfermitas?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Ĉu la muzeo ĵaŭde malfermitas?
Музей б-йш-м---кү-д--ү -ш--й--?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
B-z-r je-şe-bi k-n---ü-iştey--?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Ĉu la muzeo ĵaŭde malfermitas?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Ĉu la galerio vendrede malfermitas?
Г-----я---ма---нд-р- ---кп-?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
J--man-e-d-yşö-b- kü--örü-açık-ı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Ĉu la galerio vendrede malfermitas?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Ĉu oni rajtas foti?
С-р-т-- т--т---- -ол---?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
J-rm---e--ü--ömbü kü-d--ü--ç--pı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Ĉu oni rajtas foti?
Сүрөткө тартууга болобу?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Ĉu oni devas pagi por eniri?
Кир-ү ---с-н-----ө----екпи?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
J--man-e --y-öm-- -ün-ör--a-ı--ı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Ĉu oni devas pagi por eniri?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Kiom kostas la eniro?
К-рү- к-нча--у---?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
Kö-gö--ö-ş--şem-- -ü-dör-----l--ı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Kiom kostas la eniro?
Кирүү канча турат?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Ĉu estas rabato por grupoj?
Т-п--р үчүн ---а-----у бар--?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
K--göz-ö şe-ş---i kü-dör-------b-?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Ĉu estas rabato por grupoj?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Ĉu estas rabato por infanoj?
Ж-- б---а-г---р-ан--ту- ба-бы?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
K-rg-z---ş--ş--bi k-nd--ü ---la-ı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Ĉu estas rabato por infanoj?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Ĉu estas rabato por studentoj?
Сту--нтт------- --з---а-у- --р-ы?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
Zoo--r-----şe-b- k-ndör----teyb-?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Ĉu estas rabato por studentoj?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Kia konstruaĵo estas tio?
Бу- ка-да- и-ара-?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Zo-p--k --r-emb- k---örü i--ey--?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Kia konstruaĵo estas tio?
Бул кандай имарат?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Kiomjara estas la konstruaĵo?
Имар-т--а--а --шт-?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
Z------ şa-şem-i k-ndör- --tey--?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Kiomjara estas la konstruaĵo?
Имарат канча жашта?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Kiu konstruis la konstruaĵon?
Имара----к-м--урган?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
Muz-- b-y-embi --nd-rü ---ey-i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Kiu konstruis la konstruaĵon?
Имаратты ким курган?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Mi interesiĝas pri arĥitekturo.
М-н а--и--кт-р-га-кызы-ам.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
Mu-ey be-şe-b- kündörü--şte-bi?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Mi interesiĝas pri arĥitekturo.
Мен архитектурага кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Mi interesiĝas pri arto.
М-н---к---тв-го кыз---м.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
M--e----y--m-i k-ndörü-i-tey--?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Mi interesiĝas pri arto.
Мен искусствого кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Mi interesiĝas pri pentrarto.
М-н -үр-т -а-ту-г----з--ам.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Ga----ya -uma-kündörü--çı---?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
Mi interesiĝas pri pentrarto.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Galereya juma kündörü açıkpı?