বাক্যাংশ বই

bn রান্নাঘরে   »   te వంటగదిలో

১৯ [উনিশ]

রান্নাঘরে

রান্নাঘরে

19 [పంతొమ్మిది]

19 [Pantom'midi]

వంటగదిలో

Vaṇṭagadilō

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা তেলুগু খেলা আরও
তোমার রান্নাঘর কি নতুন? మీ-- -ొత్- --టగ-ి-ఉ---? మీ_ కొ__ వం___ ఉం__ మ-క- క-త-త వ-ట-ద- ఉ-ద-? ----------------------- మీకు కొత్త వంటగది ఉందా? 0
V--ṭaga---ō V__________ V-ṇ-a-a-i-ō ----------- Vaṇṭagadilō
তুমি আজ কী রান্না করছ? ఈ-ో-ు-మ-రు ఏమి-----దా-న--అన-క--టు-్--రు? ఈ__ మీ_ ఏ_ వం____ అ_______ ఈ-ో-ు మ-ర- ఏ-ి వ-డ-ద-మ-ి అ-ు-ు-ట-న-న-ర-? ---------------------------------------- ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు? 0
V-ṇṭagadilō V__________ V-ṇ-a-a-i-ō ----------- Vaṇṭagadilō
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে? మీర- ఎలెక---రిక్-ల--ా ---ా-్ ---ౌవ------మ-ద---డ-త---? మీ_ ఎ_____ లే_ గ్__ స్__ దే___ వం____ మ-ర- ఎ-ె-్-్-ి-్ ల-ద- గ-య-స- స-ట-వ- ద-న-మ-ద వ-డ-త-ర-? ----------------------------------------------------- మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు? 0
Mīku -ot-a v---aga-i u--ā? M___ k____ v________ u____ M-k- k-t-a v-ṇ-a-a-i u-d-? -------------------------- Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো? నేను ఉల---పా-ల-- --గ--? నే_ ఉ______ త____ న-న- ఉ-్-ి-ా-ల-ు త-గ-ా- ----------------------- నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా? 0
M-ku -o-ta vaṇṭa-ad--u--ā? M___ k____ v________ u____ M-k- k-t-a v-ṇ-a-a-i u-d-? -------------------------- Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো? న---------ాదు-పల -----ుత--నా? నే_ బం_____ తొ______ న-న- బ-గ-ళ-ద-ం-ల త-క-క-త-య-ా- ----------------------------- నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా? 0
Mī-u --t-- --ṇ----di---dā? M___ k____ v________ u____ M-k- k-t-a v-ṇ-a-a-i u-d-? -------------------------- Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো? న-న- --టక-ర-- క---ా? నే_ తో____ క____ న-న- త-ట-ూ-న- క-గ-ా- -------------------- నేను తోటకూరని కడగనా? 0
Īrōju-mī-----i-va----ām-ni -n--u--un--r-? Ī____ m___ ē__ v__________ a_____________ Ī-ō-u m-r- ē-i v-ṇ-u-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u- ----------------------------------------- Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
গ্লাসগুলো কোথায়? గ్--స--- --్-డ-ఉన్-ాయి? గ్___ ఎ___ ఉ____ గ-ల-స-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- ----------------------- గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
Īr-j- ---u---i-va-ḍu-āma-----u-uṇṭun-ā--? Ī____ m___ ē__ v__________ a_____________ Ī-ō-u m-r- ē-i v-ṇ-u-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u- ----------------------------------------- Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
থালা বাটি গুলো কোথায়? గిన్న-ల----్-డ----న-యి? గి___ ఎ___ ఉ____ గ-న-న-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- ----------------------- గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
Ī---u -īru -mi -a---dām--i--n-ku-ṭ------? Ī____ m___ ē__ v__________ a_____________ Ī-ō-u m-r- ē-i v-ṇ-u-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u- ----------------------------------------- Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়? చ------క-్---ూ----కడ-----ాయి? చం_______ ఎ___ ఉ____ చ-చ-ల---త-త-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- ----------------------------- చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
M-r- ---kṭr-- -ē-ā ---s-s--uv-dēn-m-da v-ṇḍu-āru? M___ e_______ l___ g___ s____ d_______ v_________ M-r- e-e-ṭ-i- l-d- g-ā- s-a-v d-n-m-d- v-ṇ-u-ā-u- ------------------------------------------------- Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে? క్య-న- -ి-తెరి---ప---రం --్కడ--ం-ి? క్__ ని తె__ ప___ ఎ___ ఉం__ క-య-న- న- త-ర-చ- ప-ి-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-? ----------------------------------- క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? 0
M--u ---kṭ-ik l--ā--yās----uv d-n------------ā--? M___ e_______ l___ g___ s____ d_______ v_________ M-r- e-e-ṭ-i- l-d- g-ā- s-a-v d-n-m-d- v-ṇ-u-ā-u- ------------------------------------------------- Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে? బాట-ల- న--త-రిచే-పరి-ర---క్కడ ----? బా__ ని తె__ ప___ ఎ___ ఉం__ బ-ట-ల- న- త-ర-చ- ప-ి-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-? ----------------------------------- బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? 0
M-ru -le-ṭ-ik l----gy-s--ṭ-uv d--imīda-v-ṇḍ-----? M___ e_______ l___ g___ s____ d_______ v_________ M-r- e-e-ṭ-i- l-d- g-ā- s-a-v d-n-m-d- v-ṇ-u-ā-u- ------------------------------------------------- Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে? మ-వద్- క-ర్-- స్-్---ఉం--? మీ___ కా__ స్__ ఉం__ మ-వ-్- క-ర-క- స-క-ర- ఉ-ద-? -------------------------- మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా? 0
Nēnu-u--ipā----n--t-r-g---? N___ u___________ t________ N-n- u-l-p-y-l-n- t-r-g-n-? --------------------------- Nēnu ullipāyalanu taraganā?
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ? మ--ు -ూప్ -ి ఈ-కు-డల- వం--తారా? మీ_ సూ_ ని ఈ కుం__ వం____ మ-ర- స-ప- న- ఈ క-ం-ల- వ-డ-త-ర-? ------------------------------- మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా? 0
N--u ul--pāy-lan- ------n-? N___ u___________ t________ N-n- u-l-p-y-l-n- t-r-g-n-? --------------------------- Nēnu ullipāyalanu taraganā?
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ? మీ-ు --ప-ి ఈ--్యాన---ో-వేయి--ు-ారా? మీ_ చే__ ఈ ప్__ లో వే_____ మ-ర- చ-ప-ి ఈ ప-య-న- ల- వ-య-ం-ు-ా-ా- ----------------------------------- మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా? 0
N-nu-u--ipāyalan- --r-gan-? N___ u___________ t________ N-n- u-l-p-y-l-n- t-r-g-n-? --------------------------- Nēnu ullipāyalanu taraganā?
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ? మ--- ----ర-ాయలను --గ్ర------ గ---ల- -ే----న-నారా? మీ_ ఈ కూ_____ ఈ గ్__ పై గ్__ చే______ మ-ర- ఈ క-ర-ా-ల-ు ఈ గ-ర-ల- ప- గ-ర-ల- చ-స-త-న-న-ర-? ------------------------------------------------- మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా? 0
N-n---a--āḷā--mp-l- tokkut-ya--? N___ b_____________ t___________ N-n- b-ṅ-ā-ā-u-p-l- t-k-u-ī-a-ā- -------------------------------- Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷ న--- బ---న----్--త-న----ు నే_ బ___ స______ న-న- బ-్-న- స-్-ు-ు-్-ా-ు ------------------------- నేను బల్లని సర్దుతున్నాను 0
Nē-u-baṅg-ḷ-------a t---u--yanā? N___ b_____________ t___________ N-n- b-ṅ-ā-ā-u-p-l- t-k-u-ī-a-ā- -------------------------------- Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷ కత్-ు--, ----క-లూ మ-ియు-స్-ూ-్-ు ---కడ-ఉన--ాయి క____ ఫో___ మ__ స్___ ఇ___ ఉ___ క-్-ు-ూ- ఫ-ర-క-ల- మ-ి-ు స-ప-న-ల- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి ---------------------------------------------- కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి 0
N-----a-gāḷā---pa----ok-------ā? N___ b_____________ t___________ N-n- b-ṅ-ā-ā-u-p-l- t-k-u-ī-a-ā- -------------------------------- Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷ గ----ు-ు,-ప్ల-టు-ు -ర--ు-న-యాప--ి---ు -క--- ఉ-----ి గ్____ ప్___ మ__ న్_____ ఇ___ ఉ___ గ-ల-స-ల-, ప-ల-ట-ల- మ-ి-ు న-య-ప-క-న-ల- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి --------------------------------------------------- గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి 0
Nēnu t-----ra-i---ḍa-anā? N___ t_________ k________ N-n- t-ṭ-k-r-n- k-ḍ-g-n-? ------------------------- Nēnu tōṭakūrani kaḍaganā?

শেখা ও শেখার পদ্ধতি

যদি কেউ শেখায় কোন উন্নতি করতে না পাওে, তাহলে সম্ভবত সে ভুল শিকছে। তারা তাদের নিজস্ব শেখার ধরণ ধরতে পারছেনা। চার ধরনের শেখার পদ্ধতি রয়েছে। এই শিক্ষাপদ্ধতি গুলো অমাদের ইন্দ্রিয়ের সাথে সংবেদনশীল। চারটি পদ্ধতি হলঃ শ্রবণ পদ্ধতি, দর্শণ পদ্ধতি, যোগাযোগমূলক পদ্ধতি ও গতিদায়ক শিক্ষণ পদ্ধতি। শ্রবণ পদ্ধতিতে যা শোনা হয় তাই শেখা হয়। যেমন, গান শুনে মনে রাখা। পড়ার সময় জোরে পড়তে গিয়ে শব্দগুলো শেখা হয়। এটা অনেক সময় নিজের সাথে কথা বলা। সিডি শোনা বা কারও বক্তব্য রেকর্ড করে শোনা খুবই উপকারী। দেখা থেকে দর্শণ পদ্ধতির শেখা হয়। এজন্য পড়া অনেক জরুরী। পড়ার সময় অনেক নোট নেয়া হয়। দেখে যে শিখতে চায় সে পড়ার সময় বিভিন্ন ছবি, ছক ও রঙিন কার্ড ব্যবহার করে। এই পদ্ধতিতে অনেক পড়তে হয় এমনকি রঙিন স্বপ্নও দেখা হয়ে যায়। একটি সুন্দর পদ্ধাততে তারা শিখে। যোগাযোগমূলক পদ্ধতিতে শেখা হয় অন্যের সাথে কথা-বার্তা বলে ও আলাপ-আলোচনা করে। এজন্য দরকার উত্তম যোগাযোগ ও কথোপকথন। যারা এই পদ্ধতিতে শিখতে চায় তারা কথোপকথনের সময় অনেক প্রশ্ন করে এবং দলগতভাবে শিখে। গতিদায়ক শিক্ষণ পদ্ধতি চলাফেরার সাথে সম্পৃক্ত। এই পদ্ধতির মানুষরা বিশ্বাস করে কোন কিছু করে শেখা এবং তারা শেখার জন্য সবকিছু করতে চায়। তারা শারিরীকভাবে সক্রিয় থাকে এবং পড়ার সময়ও শেখার চিন্তা করতে থাকে। তারা নিয়মকানুন পছন্দ করেনা কিন্তু পরীক্ষা-নিরীক্ষা করতে পছন্দ করে। এটা গুরুত্বপূর্ণ যে, সবার মধ্যেই উপরোল্লেখিত শিক্ষণ পদ্ধতিগুলোর মিশ্রণ রয়েছে। সুতরাং, কেউ একটি নির্দিষ্ট পদ্ধতি অনুসরণ করে শিখতে পারবে না। তাই আমরা তখনই শিখি যখন আমরা আমাদের সকল ইন্দ্রিয় ব্যবহার করি। তখনই আমাদের মস্তিষ্ক সম্পূর্ণ সক্রিয় হয়ে যায় এবং নতুন কিছু সংরক্ষণ করতে পারে। পড়–ন,আলোচনা করুন এবং ভালভাবে শব্দ শুনুন! এরপর চলাফেরা করে ঘুরে ঘুরে শিখুন।