Размоўнік

be Учора – сёння – заўтра   »   ad Тыгъуас – неп – неущ

10 [Дзесяць]

Учора – сёння – заўтра

Учора – сёння – заўтра

10 [пшIы]

10 [pshIy]

Тыгъуас – неп – неущ

Tyguas – nep – neushh

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Адыгейская Гуляць Больш
Учора была субота. Т-гъ--сэ---мбэтыг-. Т_______ ш_________ Т-г-у-с- ш-м-э-ы-ъ- ------------------- Тыгъуасэ шэмбэтыгъ. 0
T--ua----ne- –-neus-h T_____ – n__ – n_____ T-g-a- – n-p – n-u-h- --------------------- Tyguas – nep – neushh
Учора я быў / была у / ў кіно. Т--ъ---- сэ-к-н-м---щ-Iа--. Т_______ с_ к____ с________ Т-г-у-с- с- к-н-м с-щ-I-г-. --------------------------- Тыгъуасэ сэ кином сыщыIагъ. 0
T--u-s-- -e- --n-us-h T_____ – n__ – n_____ T-g-a- – n-p – n-u-h- --------------------- Tyguas – nep – neushh
Фільм быў цікавы. Фи--мы- -ъэ-I-гъон-г--. Ф______ г______________ Ф-л-м-р г-э-I-г-о-ы-ъ-. ----------------------- Фильмыр гъэшIэгъоныгъэ. 0
Ty---s----hj---j-t--. T_______ s___________ T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
Сёння нядзеля. Н-п----ь-у--ф. Н___ т________ Н-п- т-ь-у-а-. -------------- Непэ тхьаумаф. 0
Ty-u-s-- -hj--b----g. T_______ s___________ T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
Сёння я не працую. Н-п---э Ioф--------. Н___ с_ I__ c_______ Н-п- с- I-ф c-I-р-п- -------------------- Непэ сэ Ioф cшIэрэп. 0
T-g--s-- --je--j--yg. T_______ s___________ T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
Я застаюся дома. С- -нэм--ы----э--. С_ у___ с_________ С- у-э- с-к-и-э-т- ------------------ Сэ унэм сыкъинэщт. 0
T-gua-je -----in-m s--hh-I-g. T_______ s__ k____ s_________ T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
Заўтра панядзелак. Н--щ--л-п-. Н___ б_____ Н-у- б-ы-э- ----------- Неущ блыпэ. 0
Ty-u---e sje k---m sysh---a-. T_______ s__ k____ s_________ T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
Заўтра я зноў працую. Н-у---оф---н-- сы-бл-ж--щт. Н___ I________ с___________ Н-у- I-ф-I-н-р с-у-л-ж-ы-т- --------------------------- Неущ IофшIэныр сыублэжьыщт. 0
Tygu--je-sje-k---- --s-hyI--. T_______ s__ k____ s_________ T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
Я працую ў офісе. С---фисым--оф-щы--ш-э. С_ о_____ I__ щ_______ С- о-и-ы- I-ф щ-с-ш-э- ---------------------- Сэ офисым Iоф щысэшIэ. 0
F--'--r gjes---egony-je. F______ g_______________ F-l-m-r g-e-h-j-g-n-g-e- ------------------------ Fil'myr gjeshIjegonygje.
Хто гэта? Хэ---ыр? Х__ м___ Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
Nepj---h'--maf. N____ t________ N-p-e t-'-u-a-. --------------- Nepje th'aumaf.
Гэта Петэр. Мыр-П-тр. М__ П____ М-р П-т-. --------- Мыр Пётр. 0
N-pj- --e I-----h--er---. N____ s__ I__ c__________ N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
Петэр – студэнт. Пё--------нт. П___ с_______ П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
N--j- sj--I-----hI---j-p. N____ s__ I__ c__________ N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
Хто гэта? Хэ--мы-? Х__ м___ Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
Nep-- s-- -----shIj-r--p. N____ s__ I__ c__________ N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
Гэта Марта. М-р -а-т-. М__ М_____ М-р М-р-а- ---------- Мыр Марта. 0
S-e---jem s-k-nj--h--. S__ u____ s___________ S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
Марта – сакратарка. М---- -е---та--. М____ с_________ М-р-э с-к-е-а-ь- ---------------- Мартэ секретарь. 0
Sje un--m-sykinj--h-t. S__ u____ s___________ S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
Петэр і Марта – сябры. П-----э--арт-р--з----дж--ъ--. П______ М______ з____________ П-т-э-э М-р-э-э з-н-б-ж-г-у-. ----------------------------- Пётрэрэ Мартэрэ зэныбджэгъух. 0
S-- ---em ---i---sh-t. S__ u____ s___________ S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
Петэр – сябар Марты. П-тр-М-рт-----б------. П___ М____ и__________ П-т- М-р-э и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Пётр Мартэ иныбджэгъу. 0
N----h-b-ypje. N_____ b______ N-u-h- b-y-j-. -------------- Neushh blypje.
Марта – сяброўка Петэра. М--тэ--ё------бджэ-ъ-. М____ П___ и__________ М-р-э П-т- и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Мартэ Пётр иныбджэгъу. 0
Ne-s-- -l--je. N_____ b______ N-u-h- b-y-j-. -------------- Neushh blypje.

Вучоба ў сне

Замежныя мовы сёння з'яўляюцца часткай агульнай адукацыі. Калі б толькі вучоба была не такой цяжкай! Для ўсіх тых, хто мае з гэтым складанасці, ёсць добрыя навіны. Таму што эфектыўней за ўсё мы навучаемся ў сне! Да гэтага выніку прыйшлі некалькі навуковых даследаванняў. І як раз гэта мы можам выкарыстоўваць пры вывучэнні замежнай мовы! У сне мы перапрацоўваем тое, што перажылі за дзень. Наш мозг аналізуе новыя ўражанні. Усё тое, што мы перажылі, прадумваецца яшчэ раз. Тым самым у нашым мозгу замацоўваецца новая інфармацыя. Асабліва добра захоўваецца тое, што было перад тым, як мы заснулі. Таму гэта дапамагае, калі ўвячоры яшчэ раз паўтараюць важныя рэчы. Розныя фазы сну адказваюць за розны вучэбны матэрыял. Фаза хуткага сну падтрымлівае псіхаматорнае вывучэнне. Да яго адносяцца, напрыклад, заняткі музыкай ці спортам. Вывучэнне тэарытычнага матэрыяла, наадварот, адбываецца ў фазе глыбокага сну. У ёй паўтараецца ўсё тое, што мы вывучаем. У тым ліку словы і граматыка! Калі мы вывучаем замежныя мовы, наш мозг мусіць шмат працаваць. Ён павінен захоўваць новыя словы і новыя правілы. У сне гэта адбываецца яшчэ раз. Даследчыкі завуць гэта тэорыяй узнаўлення. Але важна, каб чалавек добра высыпаўся. Цела і розум павінны па-сапраўднаму адпачыць. Толькі такім чынам мозг можа эфектыўна працаваць. Можна сказаць: добры сон - добрая памяць. Пад час адпачынку наш мозг застаецца актыўным. Тады - Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc, дабранач!