Waarom het jy nie gekom nie?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
nani-- o ri-ū tsu--ru 2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
Waarom het jy nie gekom nie?
あなたは なぜ 来なかった の ?
nanika o riyū tsukeru 2
Ek was siek.
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
n----a-o ri-----uke-u 2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
Ek was siek.
病気 だった ので 。
nanika o riyū tsukeru 2
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was.
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
an-ta--a---ze k--ak-----no?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was.
病気 だった ので 行きません でした 。
anata wa naze konakatta no?
Waarom het sy nie gekom nie?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
ana---w---aze ---ak-tt- --?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
Waarom het sy nie gekom nie?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
Sy was moeg.
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
an-ta-w----z- k--akatta --?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
Sy was moeg.
疲れて いた ので 。
anata wa naze konakatta no?
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
by---datt-----.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
byōkidattanode.
Waarom het hy nie gekom nie?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
b--k-d-ttan--e.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Waarom het hy nie gekom nie?
なぜ 彼は 来なかった の ?
byōkidattanode.
Hy was nie geïnteresseerd nie.
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
b---id---ano--.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Hy was nie geïnteresseerd nie.
興味が なかった ので 。
byōkidattanode.
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
b------tta-ode i-im-s-------ta.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
Waarom het julle nie gekom nie?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
by-----ttan--e---imase-d-shi--.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
Waarom het julle nie gekom nie?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
byōkidattanode ikimasendeshita.
Ons motor is stukkend.
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
b-ōk-d----node-----asende-hit-.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
Ons motor is stukkend.
車が 壊れて いる ので 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
na-- ---oj- -a -o-a-at---no?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
naze kanojo wa konakatta no?
Waarom het die mense nie gekom nie?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
naze -an--o-wa k---k--t--no?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
Waarom het die mense nie gekom nie?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
Hulle het die trein verpas.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
naze--an------ --nak---a --?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
Hulle het die trein verpas.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
naze kanojo wa konakatta no?
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
t--ka-ete--t-n-d-.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
tsukarete itanode.
Waarom het jy nie gekom nie?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
ts-ka---- --an-d-.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Waarom het jy nie gekom nie?
なぜ あなたは 来なかった の ?
tsukarete itanode.
Ek mag nie.
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
ts-ka---e itano-e.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Ek mag nie.
来ては いけなかった ので 。
tsukarete itanode.
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
kan--- -- ts-k-r-te---a---e-kima--nd-s-i-a.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.