কিন-ত---খ--আ----র ধ-ম-া- -রি না-৷
কি__ এ__ আ_ আ_ ধূ___ ক_ না ৷
ক-ন-ত- এ-ন আ-ি আ- ধ-ম-া- ক-ি ন- ৷
---------------------------------
কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷ 0 ā-a-- -i ---m--ā----ar--a?ā____ k_ d________ k______ā-a-i k- d-ū-a-ā-a k-r-n-?--------------------------āpani ki dhūmapāna karēna?
ন---এ----রেই--য়-৷
না_ এ____ ন_ ৷
ন-, এ-ে-া-ে- ন- ৷
-----------------
না, একেবারেই নয় ৷ 0 ā-ani-ki-d-ū-ap-na--a-ē--?ā____ k_ d________ k______ā-a-i k- d-ū-a-ā-a k-r-n-?--------------------------āpani ki dhūmapāna karēna?
আম---ক-নো-অ--বিধা -বে ন--৷
আ__ কো_ অ___ হ_ না ৷
আ-া- ক-ন- অ-ু-ি-া হ-ে ন- ৷
--------------------------
আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷ 0 Hy--̐--ā-ē--ar-tāmaH____ ā__ k_______H-ā-̐- ā-ē k-r-t-m--------------------Hyām̐, āgē karatāma
না, -ম্-- -লে-ব---- ৷
না_ স___ হ_ বি__ ৷
ন-, স-্-ব হ-ে ব-য়-র ৷
---------------------
না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷ 0 k-nt- ---a-- --i -ra-dh---p-n--kar- -āk____ ē_____ ā__ ā__ d________ k___ n_k-n-u ē-h-n- ā-i ā-a d-ū-a-ā-a k-r- n---------------------------------------kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
কিন্-ু এখন -মা--র-ছ-টি ৷
কি__ এ__ আ___ ছু_ ৷
ক-ন-ত- এ-ন আ-া-ে- ছ-ট- ৷
------------------------
কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷ 0 ām----gā-ēṭa k-ēlē k--āp-nār- asu------h-bē?ā__ s_______ k____ k_ ā______ a_______ h____ā-i s-g-r-ṭ- k-ē-ē k- ā-a-ā-a a-u-i-h- h-b-?--------------------------------------------āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
আগ---ক-ল-এ-ট--পার--- আ-ে ৷
আ____ এ__ পা__ আ_ ৷
আ-া-ী-া- এ-ট- প-র-ট- আ-ে ৷
--------------------------
আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷ 0 āmā-- k-n- a-u---hā--a----āā____ k___ a_______ h___ n_ā-ā-a k-n- a-u-i-h- h-b- n----------------------------āmāra kōnō asubidhā habē nā
Todas as línguas promovem a compreensão entre as pessoas.
Quando nós falamos estamos expressando aquilo que pensamos e sentimos.
Quando o fazemos nem sempre seguimos as regras gramaticais da nossa língua.
Utilizamos uma língua própria, a nossa linguagem corrente.
Com a linguagem escrita é um pouco diferente.
Aqui podemos ver todas as regras da nossa língua.
Apenas através do registo escrito, uma língua pode ser considerada verdadeiramente.
Isso torna visível a língua.
Através da escrita o conhecimento pode ser transmitido ao longo dos milênios.
É por isso que a escrita é a base de qualquer civilização.
O primeiro sistema de escrita foi inventado há mais de 5000 anos.
Foi a escrita cuneiforme dos sumérios.
Os sumérios gravavam-na em tábuas de argila.
Esta escrita cuneiforme foi utilizada durante três mil anos.
Exatamente na mesma época existiam os hieróglifos do Antigo Egito.
Foram inúmeros os cientistas que os estudaram.
Os hieróglifos representam um sistema de escrita relativamente complexo.
Porém, foi inventado por uma razão muito simples.
O Egito era, então, um vasto império com muitos habitantes.
O quotidiano e, acima de tudo, a economia precisavam de ser organizados.
Os impostos e a contabilidade tinham de ser geridos com eficiência.
Foi por esta razão que os egípcios desenvolveram os seus caracteres.
Por outro lado, os sistemas de escrita alfabética remontam aos sumérios.
Qualquer sistema de escrita revela muitos aspetos do povo que o utiliza.
Além disso, qualquer nação deixa impressas as suas singularidades no seu sistema de escrita.
Infelizmente, a escrita manual vem perdendo relevância.
A tecnologia moderna tem-na tornado praticamente supérflua.
Então: Não fale apenas, continue a escrever!