Guia de conversação

pt Oração subordinada com que 1   »   id Anak kalimat dengan dass 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [sembilan puluh satu]

Anak kalimat dengan dass 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Indonésio Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. C--c--e----h-ri---n-ki----an mem---k. C____ e___ h___ m______ a___ m_______ C-a-a e-o- h-r- m-n-k-n a-a- m-m-a-k- ------------------------------------- Cuaca esok hari mungkin akan membaik. 0
Como é que você sabe isso? Dari----a--n-a--e-ge--hu- --- --u? D___ m___ A___ m_________ h__ i___ D-r- m-n- A-d- m-n-e-a-u- h-l i-u- ---------------------------------- Dari mana Anda mengetahui hal itu? 0
Eu espero que melhore. Saya--ara-, b-----cua-a -en-a----e----ba--. S___ h_____ b____ c____ m______ l____ b____ S-y- h-r-p- b-h-a c-a-a m-n-a-i l-b-h b-i-. ------------------------------------------- Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. 0
Ele vem de certeza. D-a pa--- -a--ng. D__ p____ d______ D-a p-s-i d-t-n-. ----------------- Dia pasti datang. 0
De certeza? Y--i-? Y_____ Y-k-n- ------ Yakin? 0
Eu sei que ele vem. Saya t-hu- -ah----ia -at--g. S___ t____ b____ d__ d______ S-y- t-h-, b-h-a d-a d-t-n-. ---------------------------- Saya tahu, bahwa dia datang. 0
Ele de certeza que vai telefonar. Dia pas-- me-e-ep-n. D__ p____ m_________ D-a p-s-i m-n-l-p-n- -------------------- Dia pasti menelepon. 0
Verdade? B-nark-h? B________ B-n-r-a-? --------- Benarkah? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. Saya --r-ay-- ba-w----- me-ele-o-. S___ p_______ b____ d__ m_________ S-y- p-r-a-a- b-h-a d-a m-n-l-p-n- ---------------------------------- Saya percaya, bahwa dia menelepon. 0
O vinho é velho com certeza. M-n-ma---ng-u-n-- --n---b-n-r----ah--a-a. M______ a________ b__________ s____ l____ M-n-m-n a-g-u-n-a b-n-r-b-n-r s-d-h l-m-. ----------------------------------------- Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. 0
Tem a certeza? A--kah--n---b--ar-b--ar --n--t-hui--a? A_____ A___ b__________ m_____________ A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r m-n-e-a-u-n-a- -------------------------------------- Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? 0
Eu suponho que seja velho. S---------ga, bah-a a--gurny---am-. S___ m_______ b____ a________ l____ S-y- m-n-u-a- b-h-a a-g-u-n-a l-m-. ----------------------------------- Saya menduga, bahwa anggurnya lama. 0
O nosso chefe é bonito. Bos-ka------p--. B__ k___ t______ B-s k-m- t-m-a-. ---------------- Bos kami tampan. 0
Acha? B--a---na -e-u-ut A--a? B________ m______ A____ B-g-i-a-a m-n-r-t A-d-? ----------------------- Bagaimana menurut Anda? 0
Acho que ele é realmente muito bonito. Me---u- --ya- b---- --a-b-hkan b--a--be-a- t-mpan. M______ s____ b____ d__ b_____ b__________ t______ M-n-r-t s-y-, b-h-a d-a b-h-a- b-n-r-b-n-r t-m-a-. -------------------------------------------------- Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. 0
O chefe tem de certeza uma namorada. Bos -tu p-s-- --mil-k----or-ng k-kasi-. B__ i__ p____ m_______ s______ k_______ B-s i-u p-s-i m-m-l-k- s-o-a-g k-k-s-h- --------------------------------------- Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. 0
Acha mesmo? A-a-a- -n-- ---a---en-r-pe--aya? A_____ A___ b__________ p_______ A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r p-r-a-a- -------------------------------- Apakah Anda benar-benar percaya? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. Bis- -a-i, b-hw--dia-mem--n-a----------k-k---h. B___ j____ b____ d__ m________ s______ k_______ B-s- j-d-, b-h-a d-a m-m-u-y-i s-o-a-g k-k-s-h- ----------------------------------------------- Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Para além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam à sua língua espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem das língua espanhola. Ela tem origem numa língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinónimos. Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado quer na África Ocidental quer nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogéneo. Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... De que é que estamos à espera? Vamos!