Guia de conversação

pt Meses   »   gu મહિનાઓ

11 [onze]

Meses

Meses

11 [અગિયાર]

11 [Agiyāra]

મહિનાઓ

mahināō

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Gujarati Tocar mais
janeiro જ--્-ુઆરી જા____ જ-ન-ય-આ-ી --------- જાન્યુઆરી 0
j--y-ārī j_______ j-n-u-r- -------- jānyuārī
fevereiro ફેબ--ુ-રી ફે____ ફ-બ-ર-આ-ી --------- ફેબ્રુઆરી 0
p--br-ā-ī p________ p-ē-r-ā-ī --------- phēbruārī
março મા-્ચ મા__ મ-ર-ચ ----- માર્ચ 0
mārca m____ m-r-a ----- mārca
abril એ--રિલ એ___ એ-્-િ- ------ એપ્રિલ 0
ēpri-a ē_____ ē-r-l- ------ ēprila
maio મ- મે મ- -- મે 0
m- m_ m- --
junho જૂન જૂ_ જ-ન --- જૂન 0
j--a j___ j-n- ---- jūna
São seis meses. ત----મ--ના છ-. તે છ મ__ છે_ ત- છ મ-િ-ા છ-. -------------- તે છ મહિના છે. 0
t- --a-mahi-- ---. t_ c__ m_____ c___ t- c-a m-h-n- c-ē- ------------------ tē cha mahinā chē.
janeiro, fevereiro, março, જ-ન-ય---- ફે-----ર--મા-્-, જા____ ફે____ મા___ જ-ન-ય-આ-ી ફ-બ-ર-આ-ી મ-ર-ચ- -------------------------- જાન્યુઆરી ફેબ્રુઆરી માર્ચ, 0
Jānyuā-ī ph------- mār-a, J_______ p________ m_____ J-n-u-r- p-ē-r-ā-ī m-r-a- ------------------------- Jānyuārī phēbruārī mārca,
abril, maio, junho. એપ----, -- ----જ-ન. એ____ મે અ_ જૂ__ એ-્-િ-, મ- અ-ે જ-ન- ------------------- એપ્રિલ, મે અને જૂન. 0
Jā---ār--phēb-uā-- mā-ca, J_______ p________ m_____ J-n-u-r- p-ē-r-ā-ī m-r-a- ------------------------- Jānyuārī phēbruārī mārca,
julho જુ--ઈ જુ__ જ-લ-ઈ ----- જુલાઈ 0
ēp----,--- -n--jū-a. ē______ m_ a__ j____ ē-r-l-, m- a-ē j-n-. -------------------- ēprila, mē anē jūna.
agosto ઓગ-્ટ ઓ___ ઓ-સ-ટ ----- ઓગસ્ટ 0
ēp---a, mē a-ē-jūna. ē______ m_ a__ j____ ē-r-l-, m- a-ē j-n-. -------------------- ēprila, mē anē jūna.
setembro સપ-ટ--્-ર સ_____ સ-્-ે-્-ર --------- સપ્ટેમ્બર 0
ē-ril-- mē-a-- j--a. ē______ m_ a__ j____ ē-r-l-, m- a-ē j-n-. -------------------- ēprila, mē anē jūna.
outubro ઓ-્ટ--ર ઓ____ ઓ-્-ો-ર ------- ઓક્ટોબર 0
J---ī J____ J-l-ī ----- Julāī
novembro નવ----ર ન____ ન-ે-્-ર ------- નવેમ્બર 0
Julāī J____ J-l-ī ----- Julāī
dezembro ડિસ-મ--ર ડિ____ ડ-સ-મ-બ- -------- ડિસેમ્બર 0
ō-asṭa ō_____ ō-a-ṭ- ------ ōgasṭa
Também são seis meses. તે - મ--ના-છે. તે છ મ__ છે_ ત- છ મ-િ-ા છ-. -------------- તે છ મહિના છે. 0
ōgas-a ō_____ ō-a-ṭ- ------ ōgasṭa
julho, agosto, setembro જુ-ાઈ-ઓ-----સપ્---્-ર, જુ__ ઓ___ સ______ જ-લ-ઈ ઓ-સ-ટ સ-્-ે-્-ર- ---------------------- જુલાઈ ઓગસ્ટ સપ્ટેમ્બર, 0
ō-as-a ō_____ ō-a-ṭ- ------ ōgasṭa
outubro, novembro e dezembro. ઓક--ોબ-- -વે-્-ર-અને--િ---્-ર. ઓ_____ ન____ અ_ ડિ_____ ઓ-્-ો-ર- ન-ે-્-ર અ-ે ડ-સ-મ-બ-. ------------------------------ ઓક્ટોબર, નવેમ્બર અને ડિસેમ્બર. 0
sap---b-ra s_________ s-p-ē-b-r- ---------- sapṭēmbara

Latim, uma língua viva?

Hoje o inglês é a língua principal no mundo. É ensinado em toda a parte e é a língua oficial de vários países. Antigamente, o latim desempenhava este papel. O latim era falado originalmente pelo latinos. Os habitantes do Lácio, tendo Roma no centro. Com a expansão do império romano, a língua foi propagada. Na Antiguidade, o latim era a língua materna de muitos povos. Viviam na Europa, no norte de África e no Médio Oriente. Todavia, o latim falado diferenciava-se do latim clássico. Era uma língua coloquial, designada como latim vulgar. Nos vários territórios colonizados pelos romanos havia vários dialetos. A partir destes dialetos desenvolveram-se, durante a Idade Média, as línguas nacionais. As línguas que remontam ao italiano são chamadas línguas românicas. O italiano, o espanhol e o português pertencem a este grupo. Também o francês e o romeno têm uma origem latina. Na verdade, a língua latina nunca chegou a morrer. Até ao século XIX, era uma língua comercial importante. E manteve-se como língua da cultura. No meio científico, o latim ainda continua a ser importante. Pois há muitos termos técnicos que possuem uma raiz latina. Até mesmo nas escolas, o latim continua a ser ensinado como língua estrangeira. Na universidade são valorizados os conhecimentos de latim. Logo, mesmo não sendo falado o latim não morreu. Pelo contrário, nos últimos anos o latim tem vivivo uma espécie de ressurgimento. O número de pessoas interessadas em aprender latim tem aumentado nos últimos tempos. Continua a ser considerado uma chave para se compreender a língua e a cultura de muitos países. Sendo assim, viva o latim! Audaces fortuna adiuvat, a sorte favorece os corajosos!