Irrita-me que ressones.
ત- -ન--હેર-ન --ે છે-ક--ત-ે--સકોર----ો---.
તે મ_ હે__ ક_ છે કે ત_ ન___ ક_ છો_
ત- મ-ે હ-ર-ન ક-ે છ- ક- ત-ે ન-ક-ર- ક-ો છ-.
-----------------------------------------
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો.
0
t--2---t---gauṇa-kal-mō
t_ 2 s____ g____ k_____
t- 2 s-t-ē g-u-a k-l-m-
-----------------------
tē 2 sāthē gauṇa kalamō
Irrita-me que ressones.
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો.
tē 2 sāthē gauṇa kalamō
Irrita-me que bebas tanta cerveja.
ત--------ર-- કર- -ે -ે ત-ે આટ-ી--િય---ી- --.
તે મ_ હે__ ક_ છે કે ત_ આ__ બિ__ પી_ છો_
ત- મ-ે હ-ર-ન ક-ે છ- ક- ત-ે આ-લ- બ-ય- પ-ઓ છ-.
--------------------------------------------
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો.
0
t--2 --t-- g-uṇ- k----ō
t_ 2 s____ g____ k_____
t- 2 s-t-ē g-u-a k-l-m-
-----------------------
tē 2 sāthē gauṇa kalamō
Irrita-me que bebas tanta cerveja.
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો.
tē 2 sāthē gauṇa kalamō
Irrita-me que chegues tão tarde.
હ-ં અ--વસ-થ-છું -- --ે આટ-ું -ો-ુ- -ર્-ુ-.
હું અ____ છું કે ત_ આ__ મો_ ક___
હ-ં અ-્-સ-થ છ-ં ક- ત-ે આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-્-ુ-.
------------------------------------------
હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું.
0
tē ---- -ē--n------ ------ --mē-n-s-kō-- k--ō --ō.
t_ m___ h_____ k___ c__ k_ t___ n_______ k___ c___
t- m-n- h-r-n- k-r- c-ē k- t-m- n-s-k-r- k-r- c-ō-
--------------------------------------------------
tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
Irrita-me que chegues tão tarde.
હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું.
tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
Eu acho que ele precisa de um médico.
મન---ા----------ેને ડૉક્---ી -ર---છ-.
મ_ લા_ છે કે તે_ ડૉ____ જ__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ન- ડ-ક-ટ-ન- જ-ૂ- છ-.
-------------------------------------
મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે.
0
tē--a-ē-h-r--a--arē c---k---a-- n-s--ō-ā---r- c-ō.
t_ m___ h_____ k___ c__ k_ t___ n_______ k___ c___
t- m-n- h-r-n- k-r- c-ē k- t-m- n-s-k-r- k-r- c-ō-
--------------------------------------------------
tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
Eu acho que ele precisa de um médico.
મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે.
tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
Eu acho que ele está doente.
મને --ગે -ે ----------ર-છે.
મ_ લા_ છે કે તે બી__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- બ-મ-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે બીમાર છે.
0
t- -anē -ēr--a--ar- --- kē --mē--a--kōrā----- -h-.
t_ m___ h_____ k___ c__ k_ t___ n_______ k___ c___
t- m-n- h-r-n- k-r- c-ē k- t-m- n-s-k-r- k-r- c-ō-
--------------------------------------------------
tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
Eu acho que ele está doente.
મને લાગે છે કે તે બીમાર છે.
tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
Eu acho que ele agora está a dormir.
મને ---ે-છે--ે ત- --- સ----હ્યો --.
મ_ લા_ છે કે તે હ_ સૂ_ ર__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- હ-ે સ-ઈ ર-્-ો છ-.
-----------------------------------
મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે.
0
T- ma-- -ērā-- ------hē-kē -a-- -ṭal- bi-ara--ī- chō.
T_ m___ h_____ k___ c__ k_ t___ ā____ b_____ p__ c___
T- m-n- h-r-n- k-r- c-ē k- t-m- ā-a-ī b-y-r- p-ō c-ō-
-----------------------------------------------------
Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pīō chō.
Eu acho que ele agora está a dormir.
મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે.
Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pīō chō.
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha.
અ-ને -શ---ે કે--ે-અ--ર---ી-ર--સા-ે -ગ્--કર-ે.
અ__ આ_ છે કે તે અ__ દી__ સા_ લ__ ક___
અ-ન- આ-ા છ- ક- ત- અ-ા-ી દ-ક-ી સ-થ- લ-્- ક-શ-.
---------------------------------------------
અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે.
0
T---a-- h--āna --r--c-- k--tamē -ṭ-l- b-y-r- p-ō-ch-.
T_ m___ h_____ k___ c__ k_ t___ ā____ b_____ p__ c___
T- m-n- h-r-n- k-r- c-ē k- t-m- ā-a-ī b-y-r- p-ō c-ō-
-----------------------------------------------------
Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pīō chō.
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha.
અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે.
Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pīō chō.
Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro.
અ-ને -શ- છે-કે------પ--- ઘણ- --સા -ે.
અ__ આ_ છે કે તે_ પા_ ઘ_ પૈ_ છે_
અ-ન- આ-ા છ- ક- ત-ન- પ-સ- ઘ-ા પ-સ- છ-.
-------------------------------------
અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે.
0
H-ṁ --v-------hu---ē tam- --a------ḍuṁ -aryu-.
H__ a_______ c___ k_ t___ ā_____ m____ k______
H-ṁ a-v-s-h- c-u- k- t-m- ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-u-.
----------------------------------------------
Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro.
અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે.
Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
Nós esperamos que ele seja milionário.
અ-ે આ-ા -ા--એ---એ ક---- -રો-પત--છે.
અ_ આ_ રા__ છી_ કે તે ક____ છે_
અ-ે આ-ા ર-ખ-એ છ-એ ક- ત- ક-ો-પ-િ છ-.
-----------------------------------
અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે.
0
Huṁ a--a--ha----ṁ k- ta-ē -ṭalu- m---ṁ k-r--ṁ.
H__ a_______ c___ k_ t___ ā_____ m____ k______
H-ṁ a-v-s-h- c-u- k- t-m- ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-u-.
----------------------------------------------
Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
Nós esperamos que ele seja milionário.
અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે.
Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
Eu ouvi dizer que a tua mulher teve um acidente.
મ-ં સા-ભ--ય-ં--ે તમ-રી-પ-્ન--ો અકસ્મા--થય- -ે.
મેં સાં___ કે ત__ પ___ અ____ થ_ છે_
મ-ં સ-ં-ળ-ય-ં ક- ત-ા-ી પ-્-ી-ો અ-સ-મ-ત થ-ો છ-.
----------------------------------------------
મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે.
0
H-- -s-astha---------t-m--āṭ-l----ō-uṁ ka---ṁ.
H__ a_______ c___ k_ t___ ā_____ m____ k______
H-ṁ a-v-s-h- c-u- k- t-m- ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-u-.
----------------------------------------------
Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
Eu ouvi dizer que a tua mulher teve um acidente.
મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે.
Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
Eu ouvi dizer que ela está no hospital.
મેં સાં---યુ- -ે-ત- -ો-----લમ-----.
મેં સાં___ કે તે હો_____ છે_
મ-ં સ-ં-ળ-ય-ં ક- ત- હ-સ-પ-ટ-મ-ં છ-.
-----------------------------------
મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે.
0
Man- -āgē c-ē-kē tēn--ḍŏ---r-nī--a-ūr---hē.
M___ l___ c__ k_ t___ ḍ________ j_____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t-n- ḍ-k-a-a-ī j-r-r- c-ē-
-------------------------------------------
Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
Eu ouvi dizer que ela está no hospital.
મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે.
Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
Eu ouvi dizer que o teu carro está todo destruído.
મે- સ-ં-ળ્ય-ં -ે ----મા-ી-------પ---ણ-ણે-ત-ટી -- -ે.
મેં સાં___ છે કે ત__ કા_ સં_____ તૂ_ ગ_ છે_
મ-ં સ-ં-ળ-ય-ં છ- ક- ત-ા-ી ક-ર સ-પ-ર-ણ-ણ- ત-ટ- ગ- છ-.
----------------------------------------------------
મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે.
0
M-nē--ā-ē c-ē -ē----ē -ŏkṭ-ran------ra c-ē.
M___ l___ c__ k_ t___ ḍ________ j_____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t-n- ḍ-k-a-a-ī j-r-r- c-ē-
-------------------------------------------
Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
Eu ouvi dizer que o teu carro está todo destruído.
મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે.
Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
Fico contente que tenha vindo.
તમે------ મ-- ખ----નંદ ---.
ત_ આ__ મ_ ખૂ_ આ__ થ__
ત-ે આ-્-ા મ-ે ખ-બ આ-ં- થ-ો-
---------------------------
તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો.
0
M-n-----ē -----ē --nē--ŏk--ra-------ra--h-.
M___ l___ c__ k_ t___ ḍ________ j_____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t-n- ḍ-k-a-a-ī j-r-r- c-ē-
-------------------------------------------
Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
Fico contente que tenha vindo.
તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો.
Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
Fico contente que esteja interessado.
મ----ન-- -ે----તમન- ર---ે.
મ_ આ__ છે કે ત__ ર_ છે_
મ-ે આ-ં- છ- ક- ત-ન- ર- છ-.
--------------------------
મને આનંદ છે કે તમને રસ છે.
0
M--- --g- -hē--ē -ē b-mār- -hē.
M___ l___ c__ k_ t_ b_____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t- b-m-r- c-ē-
-------------------------------
Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
Fico contente que esteja interessado.
મને આનંદ છે કે તમને રસ છે.
Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
Fico contente que queira comprar a casa.
મ-ે આન-દ ---ક- તમ- ઘ- ---દવ- મા----છો.
મ_ આ__ છે કે ત_ ઘ_ ખ___ માં_ છો_
મ-ે આ-ં- છ- ક- ત-ે ઘ- ખ-ી-વ- મ-ં-ો છ-.
--------------------------------------
મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો.
0
Man---ā-ē--hē-k---ē bīm-ra ---.
M___ l___ c__ k_ t_ b_____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t- b-m-r- c-ē-
-------------------------------
Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
Fico contente que queira comprar a casa.
મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો.
Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora.
મને ડ--છે-ક- છેલ-લ- -સ-પ-ેલેથ- જ ગ--છે.
મ_ ડ_ છે કે છે__ બ_ પ___ જ ગ_ છે_
મ-ે ડ- છ- ક- છ-લ-લ- બ- પ-ે-ે-ી જ ગ- છ-.
---------------------------------------
મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે.
0
M--ē --g--chē -- t---īm--a -hē.
M___ l___ c__ k_ t_ b_____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t- b-m-r- c-ē-
-------------------------------
Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora.
મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે.
Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
Eu receio que tenhamos de apanhar um táxi.
મને -- છ--કે અમાર---ેક્સ--લે-ી પડ-ે.
મ_ ડ_ છે કે અ__ ટે__ લે_ પ___
મ-ે ડ- છ- ક- અ-ા-ે ટ-ક-સ- લ-વ- પ-શ-.
------------------------------------
મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે.
0
M-nē-lā-- c-ē -ē ---h-v----- --hy---h-.
M___ l___ c__ k_ t_ h___ s__ r____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t- h-v- s-ī r-h-ō c-ē-
---------------------------------------
Manē lāgē chē kē tē havē sūī rahyō chē.
Eu receio que tenhamos de apanhar um táxi.
મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે.
Manē lāgē chē kē tē havē sūī rahyō chē.
Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo.
મન--ડ- છ- ક-----ી પા-ે ---- નથ-.
મ_ ડ_ છે કે મા_ પા_ પૈ_ ન__
મ-ે ડ- છ- ક- મ-ર- પ-સ- પ-સ- ન-ી-
--------------------------------
મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી.
0
Manē-lāgē chē ---tē-h----------hy- c-ē.
M___ l___ c__ k_ t_ h___ s__ r____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t- h-v- s-ī r-h-ō c-ē-
---------------------------------------
Manē lāgē chē kē tē havē sūī rahyō chē.
Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo.
મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી.
Manē lāgē chē kē tē havē sūī rahyō chē.