Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca.
С-п---------б-лд-, б-р-к --ө -а---тты.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
Ko- -ayla-ta--r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca.
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony.
П-е----з-убаг--да--е--и, --р-- --ө-к-п-------ол-о-.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
K-ş -a-lam-al-r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi.
Ме--ан-а-а--а--уу------к кы-б-т--о-чу.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
Sa-a--son---b--d----i-ok ö-- çarçattı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi.
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem.
Ал -- а--обу---- ------з-г--от----.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
S--ar ---------------r---ö-ö-ç-rç-t-ı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem.
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano.
Ал--е----ү- к-чи--е, же--рте---рте ме--н -е-е-.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
S-pa- s--u- -ol--- -iro---t- -ar-att-.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano.
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu.
Ал ж- -из ------ же-м--ма-к--а----а-а-т.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
P-ezd-ö- u-a-ı-da --ld-- ----k -tö---p --şi -olg--.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku.
А- и-па- т--и-де-д-- англ-с---л--д--д--с------.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
Po-z- -z -bag---a-ke-di, biro- öt- köp -iş- t-l-o-.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku.
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Ona mieszkała zarówno w Madrycie, jak i w Londynie.
Ал--а----де---, Лондон-о д------г-н.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
P-ez--ö- ---gı-d- k------b---k ö-ö-k-p--iş--to----.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Ona mieszkała zarówno w Madrycie, jak i w Londynie.
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię.
Ал Ис--н-яны---, А-гл--н- -а б-л-т.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
Me-----a-- ja--uu- birok -ı-bat ---çu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię.
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy.
А------с-з э---э-е-----лк-- ---ы.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
Meym--kan--jay--u, b-rok---mb-- bol-u.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy.
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna.
А--сул---э-е эм-с--акы-д-- -аг-.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
M--m-n-a----a-luu- b-r-k -ı-ba- b--çu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna.
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku.
Ал-б-р----- -ем-с-е-э-----францу--а----ы-с--лөйт.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
A---- -vt-busk-, -- -o-zdg- --u-a-.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku.
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze.
Мен----н-н--о -----ита-ада д---йной-алба-мы-.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
A--je---t-b-ska,--e p-ez--e o-u-at.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze.
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby.
М-- -а--с --- ----а--а б--е----ай---.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
Al je a-t---s-a---e----zd-e-otura-.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby.
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Nie lubię ani opery, ani baletu.
Оп--ан--да, -а-------а----тырба---н.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
Al-je b--ü- --çind-,-j- -rt---er-e -e-en--el--.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Nie lubię ani opery, ani baletu.
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz.
К--ч---к -е--рэ---ишт-се-,--ш-нч--ук тез---т-рөсү-.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
Al--e-----n -eç---e,-je--r-e- er-e ----n k---t.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz.
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść.
К--ч--ык ---е кел-ең, ош-н----к----е---т- -лас--.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
A- -e bü--n k--i-d-- j-----e- -rt- men-n k-l-t.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym.
А--м --н-а-ы-----айг-н-с-йын- о-о---л-к жөнөкө-лө--т.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
Al j---iz-m-nen,------y---k---d- ---ayt.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym.
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.