Я не з-аю- ч--ві- ме-е -о-ає.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ к_____
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- к-х-є-
-----------------------------
Я не знаю, чи він мене кохає. 0 S-la-n-pid-y---i r-chen--- - c-yS_______________ r________ z c__S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a z c-y--------------------------------Skladnopidryadni rechennya z chy
Я н- з-аю- чи в---п-ве-нетьс-.
Я н_ з____ ч_ в__ п___________
Я н- з-а-, ч- в-н п-в-р-е-ь-я-
------------------------------
Я не знаю, чи він повернеться. 0 S-l-----idr-a-ni r-c--n-y- z chyS_______________ r________ z c__S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a z c-y--------------------------------Skladnopidryadni rechennya z chy
Я зап-ту- с-бе---и-він-бр---.
Я з______ с____ ч_ в__ б_____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- в-н б-е-е-
-----------------------------
Я запитую себе, чи він бреше. 0 YA n-----y-, ----vi-----i---te--------.Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ z____________Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- z-t-l-f-n-y-.---------------------------------------YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Я -у---ваю-я,-що я-д-йс-- й--у-----б-юсь.
Я с__________ щ_ я д_____ й___ п_________
Я с-м-і-а-с-, щ- я д-й-н- й-м- п-д-б-ю-ь-
-----------------------------------------
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. 0 Chy-v---mene --ub---?C__ v__ m___ l_______C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ----------------------Chy vin mene lyubytʹ?
Я -ум-ів-ю-я- щ-------ен---а-и--.
Я с__________ щ_ в__ м___ н______
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н м-н- н-п-ш-.
---------------------------------
Я сумніваюся, що він мені напише. 0 Ch- vi--m-ne--y--yt-?C__ v__ m___ l_______C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ----------------------Chy vin mene lyubytʹ?
Чи-ді-сно---йо-у--о-------?
Ч_ д_____ я й___ п_________
Ч- д-й-н- я й-м- п-д-б-ю-ь-
---------------------------
Чи дійсно я йому подобаюсь? 0 Chy-v----o---net---a?C__ v__ p____________C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?---------------------Chy vin povernetʹsya?
Als baby's beginnen wij onze moedertaal leren.
Dit gebeurt geheel automatisch.
We merken er niets van.
Onze hersenen moeten echter bij het leren veel veroorloven.
Als we bijvoorbeeld grammatica leren, moet het veel werk verrichten.
Elke dag hoort de hersenen nieuwe dingen.
Het krijgt steeds nieuwe impulsen.
De hersenen kunnen niet elke puls individueel verwerken.
Het moet economisch handelen.
Daarom gaan de hersenen zich op regelmatigheden oriënteren.
De hersenen herinnert hoe vaak het iets hoort.
Het registreert hoe vaak een bepaald ding voorkomt.
Uit deze voorbeelden worden vervolgens dan een grammaticale regel gemaakt.
Kinderen weten of een zin juist of onjuist is.
Ze weten echter niet waarom dat zo is.
De hersenen kennen de regels, zonder dat ze het geleerd te hebben.
Volwassenen gaan de talen op een ander manier leren.
Ze weten al de structuren van hun moedertaal.
Deze vormen de basis voor de nieuwe grammatica regels.
Volwassenen hebben echter onderwijs nodig om te kunnen leren.
Bij het leren van de grammatica gebruiken de hersenen een vast systeem.
Dat wordt bijvoorbeeld door zelfstandige naamwoorden en werkwoorden zichtbaar.
Ze worden in verschillende hersengebieden opgeslagen.
Bij de verwerking zijn verschillende gebieden actief.
Ook worden eenvoudige regels anders geleerd dan complexe regels.
Bij complexe regels gaan verschillende hersengebieden samenwerken.
Het is nog niet onderzocht hoe de hersenen de grammatica gaat leren.
Ze weten echter wel dat het theoretisch gezien elke grammatica kan leren...