Taalgids

nl Bijzinnen met of   »   ha Ƙarƙashin ƙaidodi tare da ob

93 [drieënnegentig]

Bijzinnen met of

Bijzinnen met of

93 [tasain da uku]

Ƙarƙashin ƙaidodi tare da ob

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Hausa Geluid meer
Ik weet niet of hij van me houdt. Ba----ni-b--ko --n- -o --. B__ s___ b_ k_ y___ s_ n__ B-n s-n- b- k- y-n- s- n-. -------------------------- Ban sani ba ko yana so na. 0
Ik weet niet of hij terugkomt. Ban -a-- b- k- --i-d--o. B__ s___ b_ k_ z__ d____ B-n s-n- b- k- z-i d-w-. ------------------------ Ban sani ba ko zai dawo. 0
Ik weet niet of hij me belt. Ban----i -- k- y- --r- -i. B__ s___ b_ k_ y_ k___ n__ B-n s-n- b- k- y- k-r- n-. -------------------------- Ban sani ba ko ya kira ni. 0
Of hij wel van me houdt? Yan--s---? Y___ s____ Y-n- s-n-? ---------- Yana sona? 0
Of hij wel terugkomt? Zai daw-? Z__ d____ Z-i d-w-? --------- Zai dawo? 0
Of hij me wel belt? Za- k--a --? Z__ k___ n__ Z-i k-r- n-? ------------ Zai kira ni? 0
Ik vraag me af of hij aan me denkt. Ina mam---n--o-y--a tuna-i-a. I__ m______ k_ y___ t________ I-a m-m-k-n k- y-n- t-n-n-n-. ----------------------------- Ina mamakin ko yana tunanina. 0
Ik vraag me af of hij een ander heeft. Ina--a-a-i--o ------- -an-. I__ m_____ k_ y___ d_ w____ I-a m-m-k- k- y-n- d- w-n-. --------------------------- Ina mamaki ko yana da wani. 0
Ik vraag me af of hij liegt. In- m---k-n -o-kar-- ya-e-yi. I__ m______ k_ k____ y___ y__ I-a m-m-k-n k- k-r-a y-k- y-. ----------------------------- Ina mamakin ko karya yake yi. 0
Of hij wel aan me denkt? Yan- t-n-n--a? Y___ t________ Y-n- t-n-n-n-? -------------- Yana tunanina? 0
Of hij misschien een ander heeft? S--n yana-da-w---? S___ y___ d_ w____ S-i- y-n- d- w-n-? ------------------ Shin yana da wani? 0
Of hij wel de waarheid spreekt? G-s--ya-ya---f---? G______ y___ f____ G-s-i-a y-k- f-d-? ------------------ Gaskiya yake fada? 0
Ik betwijfel of hij me echt mag. I---sha--a -o-y-na-s- n- -a -aske. I__ s_____ k_ y___ s_ n_ d_ g_____ I-a s-a-k- k- y-n- s- n- d- g-s-e- ---------------------------------- Ina shakka ko yana so na da gaske. 0
Ik betwijfel of hij mij schrijft. Ina -hak---ko-z-- ---u---m--. I__ s_____ k_ z__ r_____ m___ I-a s-a-k- k- z-i r-b-t- m-n- ----------------------------- Ina shakka ko zai rubuto min. 0
Ik betwijfel of hij met mij trouwt. I-- s--k-- k- --i----e n-. I__ s_____ k_ z__ a___ n__ I-a s-a-k- k- z-i a-r- n-. -------------------------- Ina shakka ko zai aure ni. 0
Of hij me wel echt mag? K----t---m--i- y--a ---n- -a g-s-e? K___ t________ y___ s_ n_ d_ g_____ K-n- t-a-m-n-n y-n- s- n- d- g-s-e- ----------------------------------- Kuna tsammanin yana so na da gaske? 0
Of hij me wel schrijft? Zai -ubu-o--i-? Z__ r_____ m___ Z-i r-b-t- m-n- --------------- Zai rubuto min? 0
Of hij wel met me trouwt? S--- z-i-aure-ni? S___ z__ a___ n__ S-i- z-i a-r- n-? ----------------- Shin zai aure ni? 0

Hoe leren de hersenen grammatica?

Als baby's beginnen wij onze moedertaal leren. Dit gebeurt geheel automatisch. We merken er niets van. Onze hersenen moeten echter bij het leren veel veroorloven. Als we bijvoorbeeld grammatica leren, moet het veel werk verrichten. Elke dag hoort de hersenen nieuwe dingen. Het krijgt steeds nieuwe impulsen. De hersenen kunnen niet elke puls individueel verwerken. Het moet economisch handelen. Daarom gaan de hersenen zich op regelmatigheden oriënteren. De hersenen herinnert hoe vaak het iets hoort. Het registreert hoe vaak een bepaald ding voorkomt. Uit deze voorbeelden worden vervolgens dan een grammaticale regel gemaakt. Kinderen weten of een zin juist of onjuist is. Ze weten echter niet waarom dat zo is. De hersenen kennen de regels, zonder dat ze het geleerd te hebben. Volwassenen gaan de talen op een ander manier leren. Ze weten al de structuren van hun moedertaal. Deze vormen de basis voor de nieuwe grammatica regels. Volwassenen hebben echter onderwijs nodig om te kunnen leren. Bij het leren van de grammatica gebruiken de hersenen een vast systeem. Dat wordt bijvoorbeeld door zelfstandige naamwoorden en werkwoorden zichtbaar. Ze worden in verschillende hersengebieden opgeslagen. Bij de verwerking zijn verschillende gebieden actief. Ook worden eenvoudige regels anders geleerd dan complexe regels. Bij complexe regels gaan verschillende hersengebieden samenwerken. Het is nog niet onderzocht hoe de hersenen de grammatica gaat leren. Ze weten echter wel dat het theoretisch gezien elke grammatica kan leren...