Taalgids

nl In het restaurant 2   »   ha A cikin gidan abinci 2

30 [dertig]

In het restaurant 2

In het restaurant 2

30 [talatin]

A cikin gidan abinci 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Hausa Geluid meer
Een appelsap, alstublieft. Ruwa- ----e-g-d- ------on Al-ah. R____ a____ g___ ɗ___ d__ A_____ R-w-n a-p-e g-d- ɗ-y- d-n A-l-h- -------------------------------- Ruwan apple guda ɗaya don Allah. 0
Een limonade, alstublieft. Lemo, d-- -l-a-. L____ d__ A_____ L-m-, d-n A-l-h- ---------------- Lemo, don Allah. 0
Een tomatensap, alstublieft. Ruwa- -u-at-r, don -llah. R____ t_______ d__ A_____ R-w-n t-m-t-r- d-n A-l-h- ------------------------- Ruwan tumatir, don Allah. 0
Ik wil graag een glas rode wijn. Ina --n gi-a--i- j-- ---a I__ s__ g_______ j__ g___ I-a s-n g-l-s-i- j-n g-y- ------------------------- Ina son gilashin jan giya 0
Ik wil graag een glas witte wijn. Ina ----gi-ash-- -ar----iya I__ s__ g_______ f____ g___ I-a s-n g-l-s-i- f-r-n g-y- --------------------------- Ina son gilashin farin giya 0
Ik wil graag een fles champagne. In- s-n---al-ar-gi-- -a--k-a-li I__ s__ k______ g___ m__ k_____ I-a s-n k-a-b-r g-y- m-i k-a-l- ------------------------------- Ina son kwalbar giya mai kyalli 0
Houd je van vis? Ku-- son -i--? K___ s__ k____ K-n- s-n k-f-? -------------- Kuna son kifi? 0
Houd je van rundvlees? ku----o--na--n--a k___ s__ n____ s_ k-n- s-n n-m-n s- ----------------- kuna son naman sa 0
Houd je van varkensvlees? k--- -on----an ala-e k___ s__ n____ a____ k-n- s-n n-m-n a-a-e -------------------- kuna son naman alade 0
Ik wil graag iets zonder vlees. I-a--o- ---- ----ba-t-r--d--n--a ba. I__ s__ w___ a__ b_ t___ d_ n___ b__ I-a s-n w-n- a-u b- t-r- d- n-m- b-. ------------------------------------ Ina son wani abu ba tare da nama ba. 0
Ik wil graag een groenteschotel. I---s-----r-nt-- --ya--l----. I__ s__ f_______ k____ l_____ I-a s-n f-r-n-i- k-y-n l-m-u- ----------------------------- Ina son farantin kayan lambu. 0
Ik wil graag iets wat niet lang duurt. Ina -o- w-----b--w-n-- ---a--a-e--. I__ s__ w___ a__ w____ b___ d______ I-a s-n w-n- a-u w-n-a b-y- d-d-w-. ----------------------------------- Ina son wani abu wanda baya dadewa. 0
Wilt u dat met rijst? Sh----una so---a--n-d- -h-nkaf-? S___ k___ s__ h____ d_ s________ S-i- k-n- s-n h-k-n d- s-i-k-f-? -------------------------------- Shin kuna son hakan da shinkafa? 0
Wilt u dat met pasta? K-na so ---a --re d--ta--y-? K___ s_ h___ t___ d_ t______ K-n- s- h-k- t-r- d- t-l-y-? ---------------------------- Kuna so haka tare da taliya? 0
Wilt u dat met aardappelen? K--a son-ha-an-da -------? K___ s__ h____ d_ d_______ K-n- s-n h-k-n d- d-n-a-i- -------------------------- Kuna son hakan da dankali? 0
Dit smaakt niet best. Wan-----a--- -a ----. W_____ b_ y_ d_ k____ W-n-a- b- y- d- k-a-. --------------------- Wannan ba ya da kyau. 0
Het eten is koud. A-i-c-----yi -an-i. A______ y___ s_____ A-i-c-n y-y- s-n-i- ------------------- Abincin yayi sanyi. 0
Dit heb ik niet besteld. Ba---i ---- ----n --. B__ y_ o___ h____ b__ B-n y- o-a- h-k-n b-. --------------------- Ban yi odar hakan ba. 0

Taal en reclame

Reclame is een speciale vorm van communicatie. Het wil contact maken tussen producenten en klanten. Zoals elke vorm van communicatie heeft dit ook een lange geschiedenis. Zelfs in de oudheid werd voor politici of taverne geadverteerd. De taal van de reclame maakt van speciale elementen van de retoriek gebruik. Omdat het een doel heeft, is het dus een geplande communicatie. We moeten ons ervan bewust zijn dat onze belangen gewekt moeten worden. Wij zullen vooral de lust hebben om het product te kopen. De taal van de reclame is dan ook meestal heel eenvoudig. Er worden slechts weinig woorden en simpele slogans gebruikt. Daardoor kan ons geheugen de inhoud goed te onthouden. Bepaalde soorten van woorden zoals bijvoeglijke naamwoorden en superlatieven komen vaak voor. De beschrijving van het product is bijzonder gunstig. Reclame taal wordt vaak als zeer positief gekleurd. Het is interessant om te weten dat de reclame taal altijd door de cultuur wordt beïnvloed. Dit betekent dat de reclametaal ons veel over de samenleving vertelt. Nu domineren in veel landen begrippen als schoonheid en jeugd. Ook de woorden toekomst en veiligheid komen zeer vaak voor. Vooral in de westerse samenlevingen wordt graag het Engels gebruikt. Engels wordt beschouwd als modern en internationaal. Daarmee past het goed bij de technische producten. Elementen van de Romaanse talen staan voor genot en passie. Ze worden vaak voor voedsel of cosmetica gebruikt. Wie een dialect gebruikt, wil waarden als thuis en traditie benadrukken. Namen van producten zijn vaak neologismen, ook wel nieuw opgerichte woorden. Meestal hebben ze geen betekenis en hebben alleen maar een aangenaam geluid. Sommige productnamen kunnen ook carrière maken! De naam van een stofzuiger is zelfs een werkwoord - to hoover !
Wist je dat?
Nederlands behoort tot de groep van de West-Germaanse talen. Dit betekent dat het verwant is met het Duits en Engels. Voor ongeveer 25 miljoen mensen is Nederlands de moedertaal. Het merendeel leeft in Nederland en België. Maar ook in Indonesië en Suriname wordt Nederlands gesproken. De reden hiervoor is dat Nederland vroeger een koloniale macht was. Zo vormde het Nederlands ook de basis van verschillende Creoolse talen. Zelfs het Zuid-Afrikaanse Afrikaans is ontstaan uit het Nederlands. Het is het jongste lid van de Germaanse taalfamilie. Karakteristiek voor het Nederlands zijn de vele woorden uit andere talen. Met name de Franse taal heeft zeer grote invloed. Zelfs woorden uit het Duits werden vaak overgenomen. Sinds enkele decennia komen meer en meer Engelse woorden erin voor. Sommigen vrezen dat het Nederlands in de toekomst verdwijnt.