Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
Ең-жақ-- -ошта--айд-?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
P-şt--a
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
Ең жақын пошта қайда?
Poştada
Is het ver naar het volgende postkantoor?
К--есі-п-ш-а-- дей-- а--с --?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
P----da
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
Is het ver naar het volgende postkantoor?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Poştada
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
Ең жа-ын пош----әшіг--қа---?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
Eñ----ı--po--a qay-a?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
Ik heb een paar postzegels nodig.
М-ған ---а--по-та мар-а-ар--к-р-к.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
Eñ-----n --şt- -ayda?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Ik heb een paar postzegels nodig.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Eñ jaqın poşta qayda?
Voor een kaart en een brief.
Аш-қ -а----н---й -а-----рн-----.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
E- j-qı- p-şta -ayd-?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Voor een kaart en een brief.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Eñ jaqın poşta qayda?
Hoe duur is de port naar Amerika?
А--р----а-п-----а---ы--анша---ра--?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
Ke---i-p--tağ--d-yin -lıs---?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Hoe duur is de port naar Amerika?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Hoe zwaar is dat pakket?
Па-е--і- с---ағ- ------?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
K-le-i --şta-a d-y-n----s --?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Hoe zwaar is dat pakket?
Пакеттің салмағы қандай?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Kan ik het per luchtpost sturen?
О-ы ә-е-п-шт-с-----жібе-у-----л- -а?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
K-l--- -oşta-a d------l-s---?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Kan ik het per luchtpost sturen?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
Қ--ш--у-қы-т--же-ед-?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Eñ---qı--poşta -äş-g--qayd-?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
Қанша уақытта жетеді?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Waar kan ik telefoneren?
Қ-- ж-р-е- --ңырау ----ға-----д-?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Eñ --qı--poş-a --şi-i--a-da?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Waar kan ik telefoneren?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
Ең ж---н -е-е-он----і-і-қ-й--?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
Eñ-jaq-- ---ta------i-q---a?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Heeft u telefoonkaarten?
С-зде--е--ф-н к-ртасы------а?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
Ma--n-b--a- -oşt- -ark-l--ı-ke--k.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Heeft u telefoonkaarten?
Сізде телефон картасы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Heeft u een telefoonboek?
Сіз-е-т--е--- к-------ар-ма?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
Ma--- bir-- -o-ta---rk--arı-ke---.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Heeft u een telefoonboek?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
Ав--ри-ның--о--- бі------бе?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
Ma-a---ira---o-t---a-k-ları-k---k.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
Австрияның кодын білесіз бе?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Een ogenblik, ik zoek het op.
Бі- ---ун-- -азі--к--ей--.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
A-ıq--a--pe----y ---q- arn---an.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Een ogenblik, ik zoek het op.
Бір секунд, қазір көрейін.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
De lijn is steeds bezet.
Же---үнемі -ос-еме-.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
A--- x-t -e- -----a-qa--rna--an.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
De lijn is steeds bezet.
Желі үнемі бос емес.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Welk nummer heeft u gekozen?
Қ-н--й нө---д- т--діңі-?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
A----xat-p-- -ä--xa-q--ar--lğ-n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Welk nummer heeft u gekozen?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
U moet eerst een nul kiezen!
Алдымен нөлд--теруіңі- -е---!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
Am---kağa-p-ş---a--mı---n---tu--d-?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
U moet eerst een nul kiezen!
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?