Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
Е- -а--н-по--а -----?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
Poş---a
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
Ең жақын пошта қайда?
Poştada
Is het ver naar het volgende postkantoor?
Келе---пошт-----ей-----ы--п-?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
P-ş---a
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
Is het ver naar het volgende postkantoor?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Poştada
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
Е----қ---по-та ж-шіг---ай-а?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
E-----ın-poş-a----d-?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
Ik heb een paar postzegels nodig.
М-ғ-- --р-з-----а-м--ка-ар- ке--к.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
E- ja-ın ----a--ayda?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Ik heb een paar postzegels nodig.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Eñ jaqın poşta qayda?
Voor een kaart en een brief.
Аш-- ха--------й-ха-қа --н---а-.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
E--ja--n--oşt---a---?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Voor een kaart en een brief.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Eñ jaqın poşta qayda?
Hoe duur is de port naar Amerika?
А----ка-а пошт- а---------а --р--ы?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
Kel--i p-ş-ağa de-in al-s pa?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Hoe duur is de port naar Amerika?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Hoe zwaar is dat pakket?
Пак-т-і----л-ағ- қ-н-ай?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
Ke---i poşt--a -ey---a--s-p-?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Hoe zwaar is dat pakket?
Пакеттің салмағы қандай?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Kan ik het per luchtpost sturen?
Оны---е пошт-с-м-- ж--еру-е б--а --?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
K-l--i-po--a-a d---n-alı- -a?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Kan ik het per luchtpost sturen?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
Қ---а-у--ытт--же-ед-?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
E- ja--n-po-ta-j--i-- qayd-?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
Қанша уақытта жетеді?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Waar kan ik telefoneren?
Қ-й -е--ен -о--р-- --л-ға--ола--?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Eñ j-q-n p-şta--ä--g- -ay--?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Waar kan ik telefoneren?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
Ең-ж--ы----л-ф-- ---і-і ---д-?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
E- j--ın poşta jäşi---q---a?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Heeft u telefoonkaarten?
Сі-де-----фон---ртасы---р м-?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
M--an ----z -oşta-m--kal-rı -ere-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Heeft u telefoonkaarten?
Сізде телефон картасы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Heeft u een telefoonboek?
Сізд- -е-еф-н---т--ы -ар---?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
M-ğ-n---ra---o-ta m-rka--r- --r-k.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Heeft u een telefoonboek?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
Ав---и-ның-к-ды- -і------бе?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
M-ğan bi-az -oşt--mark--ar- -erek.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
Австрияның кодын білесіз бе?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Een ogenblik, ik zoek het op.
Бір ---у-д---азі--кө--й--.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
A--q xat --- --- xat-a -rna-ğa-.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Een ogenblik, ik zoek het op.
Бір секунд, қазір көрейін.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
De lijn is steeds bezet.
Же-і---емі--о- е---.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
A--- --t pen-jä- x-tq- -r--l---.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
De lijn is steeds bezet.
Желі үнемі бос емес.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Welk nummer heeft u gekozen?
Қ-н-а- нө-ірд--т-рдің-з?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Aşı- -a- --- -äy----q- a-n-l---.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Welk nummer heeft u gekozen?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
U moet eerst een nul kiezen!
А-д--ен-н-лді -еруің----ер-к!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
Amer-k--a--oşt- a---ı-q-n-a tu--d-?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
U moet eerst een nul kiezen!
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?