Taalgids

nl Seizoenen en weer   »   kk Жыл мезгілі және ауа-райы

16 [zestien]

Seizoenen en weer

Seizoenen en weer

16 [он алты]

16 [on altı]

Жыл мезгілі және ауа-райы

Jıl mezgili jäne awa-rayı

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kazachs Geluid meer
Dit zijn de seizoenen: Мын---ж-л ме--іл-е-і: М____ ж__ м__________ М-н-у ж-л м-з-і-д-р-: --------------------- Мынау жыл мезгілдері: 0
J-l-m--g-li -än- --a---yı J__ m______ j___ a_______ J-l m-z-i-i j-n- a-a-r-y- ------------------------- Jıl mezgili jäne awa-rayı
Lente, zomer, көк--м-----, к______ ж___ к-к-е-, ж-з- ------------ көктем, жаз, 0
J-- -e-g--i-j-ne-awa--a-ı J__ m______ j___ a_______ J-l m-z-i-i j-n- a-a-r-y- ------------------------- Jıl mezgili jäne awa-rayı
herfst en winter. к-з-ж----қ-с. к__ ж___ қ___ к-з ж-н- қ-с- ------------- күз және қыс. 0
Mın-w ----m-zg-l-eri: M____ j__ m__________ M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
De zomer is heet. Жаз ---ы-. Ж__ ы_____ Ж-з ы-т-қ- ---------- Жаз ыстық. 0
M-na- -ı----zg-l--r-: M____ j__ m__________ M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
In de zomer schijnt de zon. Ж--д- --- --р--р-- т--ад-. Ж____ к__ ж_______ т______ Ж-з-а к-н ж-р-ы-а- т-р-д-. -------------------------- Жазда күн жарқырап тұрады. 0
M--a- jıl ----ild-r-: M____ j__ m__________ M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
In de zomer gaan we graag wandelen. Жазда --- с--у-ндегенд- -н-т----. Ж____ б__ с____________ ұ________ Ж-з-а б-з с-р-е-д-г-н-і ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Жазда біз серуендегенді ұнатамыз. 0
kök--m,---z, k______ j___ k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
De winter is koud. Қ---су-қ. Қ__ с____ Қ-с с-ы-. --------- Қыс суық. 0
kökt-m---a-, k______ j___ k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
In de winter sneeuwt of regent het. Қы--а қа- -е ж-ңб----а-ады. Қ____ қ__ н_ ж_____ ж______ Қ-с-а қ-р н- ж-ң-ы- ж-у-д-. --------------------------- Қыста қар не жаңбыр жауады. 0
kök-em- -az, k______ j___ k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
In de winter blijven we graag thuis. Қы--а--із----е б-лғ-н-ы ұ-атам-з. Қ____ б__ ү___ б_______ ұ________ Қ-с-а б-з ү-д- б-л-а-д- ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Қыста біз үйде болғанды ұнатамыз. 0
k-- -ä---qı-. k__ j___ q___ k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
Het is koud. Күн--уық. К__ с____ К-н с-ы-. --------- Күн суық. 0
küz -äne qı-. k__ j___ q___ k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
Het regent. Ж-ң-ыр-ж--ып ---. Ж_____ ж____ т___ Ж-ң-ы- ж-у-п т-р- ----------------- Жаңбыр жауып тұр. 0
küz-jä-e --s. k__ j___ q___ k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
Het waait. Ж-- -оғ----ұ-. Ж__ с____ т___ Ж-л с-ғ-п т-р- -------------- Жел соғып тұр. 0
Jaz-ı---q. J__ ı_____ J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
Het is warm. К-- --лы. К__ ж____ К-н ж-л-. --------- Күн жылы. 0
Jaz -st--. J__ ı_____ J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
Het is zonnig. Кү--шығып----. К__ ш____ т___ К-н ш-ғ-п т-р- -------------- Күн шығып тұр. 0
J-z--st-q. J__ ı_____ J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
Het is helder. К-- -шы-. К__ а____ К-н а-ы-. --------- Күн ашық. 0
Jaz-- -ün---r----p ---a-ı. J____ k__ j_______ t______ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
Hoe is het weer vandaag? Бү--н -уа-рай- -анда-? Б____ а_______ қ______ Б-г-н а-а-р-й- қ-н-а-? ---------------------- Бүгін ауа-райы қандай? 0
J-zd- k-n-j-rq--a- -u----. J____ k__ j_______ t______ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
Het is koud vandaag. Б--і--су--. Б____ с____ Б-г-н с-ы-. ----------- Бүгін суық. 0
J-z-- --n j-r--ra- t-r-d-. J____ k__ j_______ t______ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
Het is warm vandaag. Б-г-- ж-л-. Б____ ж____ Б-г-н ж-л-. ----------- Бүгін жылы. 0
J-zda---z se---ndeg-n----na----z. J____ b__ s____________ u________ J-z-a b-z s-r-e-d-g-n-i u-a-a-ı-. --------------------------------- Jazda biz serwendegendi unatamız.

Leren en emotie

Wij zijn blij als wij praten in een vreemde taal. En zijn trots op onszelf dat er leervorderingen zijn. Maar als we geen succes hebben, worden we boos of teleurgesteld. Ook verschillende gevoelens bij het leren verbonden. Nieuwe onderzoeken komen vaak tot interessante uitkomsten. Het laat zien dat het gevoel al gedurende het leren een belangrijke rol speelt. Omdat onze emoties invloed op ons leren heeft. Voor onze hersenen is het leren altijd een opgave. En deze taak wil de hersenen oplossen. Of hij goed slagen gaat, hangt van onze gevoelens af. Wij geloven en zijn overtuigd dat problemen oplost kunnen worden. Deze emotionele stabiliteit helpt ons bij het leren. Positief denken gaat onze intellectuele capaciteiten bevorderen. Het leren onder stress functioneert echter veel minder. Twijfels of zorgen gaan goede prestaties verhinderen. Wij leren bijzonder slecht als wij bang zijn. Dan kunnen onze hersenen de nieuwe inhoud niet goed opslaan. Het is daarom van groot belang dat we bij het leren altijd gemotiveerd zijn. Gevoelens zullen ook het leren beïnvloeden. Maar het leren gaat ook het gevoel beïnvloeden! De hersenstructuren die de gegevens verwerken, zullen ook de gevoelens verwerken. Zo kan het leren ons gelukkig maken en wie gelukkig is kan beter leren. Natuurlijk is het leren niet altijd plezierig, want het kan ook vermoeiend zijn. Daarom moeten wij altijd kleine doelstellingen hebben. Dan gaan wij onze hersenen niet overbelasten. En wij zijn er zeker van dat wij aan onze verwachtingen kunnen voldoen. Het succes is dan een beloning die ons weer motiveert. Dus: U leert - en lacht erbij!
Wist je dat?
Grieks behoort tot de Indo-Europese talen. Het is echter met geen andere taal ter wereld nauw verbonden. Verwar het moderne Grieks niet met het Oudgrieks. Deze Griekse oudheid wordt nog steeds op veel scholen en universiteiten onderwezen. Het was ooit de taal van de filosofie en wetenschap. Zelfs degenen die door de oude wereld reist, gebruikt het Oudgrieks als communicatie. Het moderne Grieks is echter de moedertaal van ongeveer 13 miljoen mensen. Het is voortgekomen uit het Oudgrieks. Het is moeilijk te zeggen wanneer het moderne Grieks precies is ontstaan. Vast staat dat het een eenvoudiger structuur heeft dan de Oudgrieks. In het moderne Grieks zijn echter tal van archaïsche vormen bewaard gebleven. Het is ook een zeer gemeenschappelijke taal met weinig sterke dialecten. Het is geschreven met het Griekse alfabet, dat bijna 2500 jaar oud is. Het is opmerkelijk dat het Grieks tot één van de talen behoort met de grootste woordenschat. Als u graag woordenschat wilt leren, moet u beginnen met het Grieks...