Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
Πού --να- ---π---ιέ-τε-ο--α-υδ-ομεί-;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
S-- tach-d----ío
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Is het ver naar het volgende postkantoor?
Ε-να--μ-κ-ι- ως τ---λ---έσ--ρ- ----δρ-με-ο;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
St--tach----me-o
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Is het ver naar het volgende postkantoor?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
Πο- ----ι-τ- -λ----στερ- γ---ματοκ-β--ιο;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
Poú-e-na--t--plē-iéstero -a--ydro-eí-?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Ik heb een paar postzegels nodig.
Χρειά---α- με-ικά --αμμ---σ---.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
P-ú---n-- -- pl-s-és-e-o--ach----me-o?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Ik heb een paar postzegels nodig.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Voor een kaart en een brief.
Γ----ία κ-ρτ- -αι------ρ-μμ-.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
Po--eí--i -o-p----é-t-ro-t-c--dr-meí-?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Voor een kaart en een brief.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Hoe duur is de port naar Amerika?
Π--- -ο--ί-ε---ν- γρα-μ--όσημ---ι--Α--ρικ-;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
E-n-i -ak-iá -s-t--p--s-----ro t---yd-o-eí-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Hoe duur is de port naar Amerika?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Hoe zwaar is dat pakket?
Πό-- -υγίζ---το --κέ-ο;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
Eín---ma-riá ---to-p-ē-ié--e-- -ac-ydro--í-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Hoe zwaar is dat pakket?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Kan ik het per luchtpost sturen?
Μπορώ να τ- --ε-λ- α--οπ--ι---;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
E--a-----ri- ō---o-p---i-s-ero-tac-y-ro-eí-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Kan ik het per luchtpost sturen?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
Πό-ο-θ----ν-------ι--α----σ-ι;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
Poú -ín-i--o---ēs--ste---g--mma----bṓ-io?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Waar kan ik telefoneren?
Π-ύ --ορ- -α -------α-τη--φ-ν--α;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
P-ú -í--i--- ---sié---ro---a-m--o--b-ti-?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Waar kan ik telefoneren?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
Π-- ε-ν---------ιέστ-ρος-τ---φω--κ-- θά--μο-;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
Po- eí-ai -o p--s-ést--- g--m---o--b--i-?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Heeft u telefoonkaarten?
Έχ-τε--η-----τ-ς;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
C-re-----ai m-ri-á -ra--a---ēm-.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Heeft u telefoonkaarten?
Έχετε τηλεκάρτες;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Heeft u een telefoonboek?
Έχ-τ- ----φ-ν--ό κ---λο-ο;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
C--ei---ma- merik-----m-ató----.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Heeft u een telefoonboek?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
Ξέρετ------κω---- κλή-η- τ-ς-Α--τ----;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
C-r--á-o-ai-me-ik- -r-m-a-ós--a.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Een ogenblik, ik zoek het op.
Μια στιγμ----α κ--τάξ-.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
Gi- -ía --rta k-i--na -rámm-.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Een ogenblik, ik zoek het op.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Gia mía kárta kai éna grámma.
De lijn is steeds bezet.
Η-γρα-μ- ----ι π--τα κα-ε--ημμ---.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
Gi---ía-kár-a k-i-éna--r----.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
De lijn is steeds bezet.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Welk nummer heeft u gekozen?
Π------ρι----πήρ-τ-;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
G-- mía---r-- -ai éna--rá--a.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Welk nummer heeft u gekozen?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Gia mía kárta kai éna grámma.
U moet eerst een nul kiezen!
Πρέπ-- -ρ--- ------ε-- τ--μηδέν!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
Pó-o ---tí-ei--n- -r-m--tósēmo---a-Am-r-k-?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
U moet eerst een nul kiezen!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?