Ik heb een afspraak bij de dokter.
Έ-ω --α ----εβού---ο- -ι----.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
St-- g-at-ó
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Ik heb een afspraak bij de dokter.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
Ik heb om tien uur (’s ochtends) een afspraak.
Τ---α-τ--ού -ου είνα--στι---0.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
S-o- gia-ró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Ik heb om tien uur (’s ochtends) een afspraak.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
Wat is uw naam?
Πώ- εί--ι--ο-όν-μ- ---;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
É-hō é-- r----bo- st---gia---.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Wat is uw naam?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
Wilt u in de wachtkamer plaats nemen?
Παρ--α-ώ--αθίστε -την ---ου---α---ο-ή-.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
É-h- éna-ran----ú----n -i--ró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Wilt u in de wachtkamer plaats nemen?
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
De dokter komt er zo aan.
Ο---α-ρ-ς----έ--ε- ---σω-.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
É--ō-é-a--a-te-o- --on g-atró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
De dokter komt er zo aan.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Bij welke verzekeringsmaatschappij bent u verzekerd?
Πο--ε-στε α-φα--σ-έ--- / ----λισ--νη;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
To --n----ú-mo- -ína----is --.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Bij welke verzekeringsmaatschappij bent u verzekerd?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Wat kan ik voor u doen?
Τ---π----να κ-ν- γ---σας;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T---a----o- mou-e---i-s-i- -0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Wat kan ik voor u doen?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Heeft u pijn?
Έ---- πό---ς;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
To ran---oú---- ---a- stis --.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Heeft u pijn?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Waar doet het zeer?
Πο--πονάτ-;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
Pṓs--ínai -o---o-á sa-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Waar doet het zeer?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Ik heb altijd rugpijn.
Πονάε- συ-έ-ε---- -λά-- ---.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Pṓ- ---ai-----no-á -as?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Ik heb altijd rugpijn.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Ik heb vaak hoofdpijn.
Έχω---χνά--ο-ο--φά-ο-ς.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Pṓs eínai ---ó--má sas?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Ik heb vaak hoofdpijn.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Ik heb af en toe buikpijn.
Καμ-- φ-ρ--πονά-----κ----ά--ο-.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
P--aka------h-ste-s-ēn--íthou-a ana-onḗs.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Ik heb af en toe buikpijn.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Kunt u uw hemd uittrekken?
Π--ακ-λ- γδυθε-τ- -πό----μέση-κα---ά-ω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P-ra-a-ṓ kathí--- -tē---íth--sa --amonḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Kunt u uw hemd uittrekken?
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Gaat u alstublieft op de onderzoekstafel liggen!
Παρ--αλώ -απ-----!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Par--al- -a-híst--stēn aít--u---an-m-n-s.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Gaat u alstublieft op de onderzoekstafel liggen!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Uw bloeddruk is in orde.
Η-πί--η-ε---- --τάξε-.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O-gi---ós --a------i a--s-s.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Uw bloeddruk is in orde.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
Ik geef u een injectie.
Θα-σ-ς κ--- μία έν---.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O--ia---s--ha-é-thei ------.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Ik geef u een injectie.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
Ik schrijf u pillen voor.
Θα-σας -ώσω χ-πι-.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O giatrós-t----rt--i--m-s-s.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Ik schrijf u pillen voor.
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
Ik geef u een recept voor de apotheek.
Θα σα- δώσ- μ-α συ--α-- γι------α-μ-κε-ο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
P-ú eíst--as-h--ism-n-- / ----al-s-é--?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Ik geef u een recept voor de apotheek.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?