brilles
ع--ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
-yn-k
________
-y-a--
---------
eynak
Viņš aizmirsa savas brilles.
ا--(---) ع-ن-- -ا فراموش کر-- --ت.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
-o--m---)-e----esh r- -a-------- -a--e- ast.-
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Viņš aizmirsa savas brilles.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Kur tad ir viņa brilles?
--نک---ج-س-؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
---a--s- --ja-st---
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Kur tad ir viņa brilles?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
pulkstenis
س-ع-
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
saaa--
________
-a-a--
---------
saaat
pulkstenis
ساعت
saaat
Viņa pulkstenis ir sabojājies.
سا-ت ---(مر-- -ر-ب -س-.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
sa--- o- ---rd) kh-r--b--s--
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Viņa pulkstenis ir sabojājies.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Pulkstenis karājas pie sienas.
س-ع- -ه ----- آ-ی-ا- است.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
saa-t--- ---ar-a-v---a--ast.
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Pulkstenis karājas pie sienas.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
pase
--س---ت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p-a--o-t
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
pase
پاسپورت
paasport
Viņš ir pazaudējis savu pasi.
او (---------و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
oo (m-rd) -aasportes--ra -- k-r-e---s--
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Viņš ir pazaudējis savu pasi.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Kur tad ir viņa pase?
پ- -پ-س--رتش -جاست-
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
p---p-a-po----- k-jaas-?--
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Kur tad ir viņa pase?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
viņi – viņu
-نها------ن-ا
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
--nh-a-maa- aan-a---
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
viņi – viņu
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Bērni nevar atrast savus vecākus.
--ه-ها نم-تو--ن- وا-دی--خ-- ---پ-دا-ک--د.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
ba--eh-h-a---mi---vaan--d--a-l-de----h-d-ra-----aa kon--d.-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Bērni nevar atrast savus vecākus.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Bet tur jau nāk viņu vecāki.
ا-ا -آ-ج- هست-د---ار-- -یآ-ند!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
-----a---aa --s--n------ra-d ---a-y-n-!-
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Bet tur jau nāk viņu vecāki.
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Jūs – Jūsu
----(م---ب -رد- - ما----ا
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s---aa (-okhaa--b-mo--) ---a---s-o-aa-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Jūs – Jūsu
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs?
آ-ا- --ل-- م--فر------گونه--ود؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
a-ghaaye-m-ler, -o--a-e-at--a-- ---go-n-h b--d?--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs?
-قای ---ر،-ه-سر--ن-ک-ا---تند-
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
------ye m---r--h-ms--e-aa- --jaa---s-an-?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Jūs – Jūsu
شم- (--ا-ب-م--ث) --م-- شما
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
s---a--(m-kha--a- -oanas--–---a-------a-
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Jūs – Jūsu
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze?
-انم -ش-یت- سف--ان-چ--- -و-؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
kh-a--m -shm-t--sa--r--a-n ---t---b--d?-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze?
خانم---م-ت، شوهر-----جا --ت-د؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
-h-a--- ---m-t,-sh--aret----k---- -a-t-----
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?