Sarunvārdnīca

lv Virtuvē   »   fa ‫در آشپزخانه‬

19 [deviņpadsmit]

Virtuvē

Virtuvē

‫19 [نوزده]‬

19 [nuz-dah]

‫در آشپزخانه‬

‫dar aashpazkhaaneh‬‬‬

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu persiešu Spēlēt Vairāk
Vai tev ir jauna virtuve? ‫-- -ک ---ز-ا-ه---ید-دار-؟‬ ‫__ ی_ آ_______ ج___ د_____ ‫-و ی- آ-پ-خ-ن- ج-ی- د-ر-؟- --------------------------- ‫تو یک آشپزخانه جدید داری؟‬ 0
‫t-- yek-a-shpazkha--eh----i- ---r----‬ ‫___ y__ a_____________ j____ d________ ‫-o- y-k a-s-p-z-h-a-e- j-d-d d-a-i-‬-‬ --------------------------------------- ‫too yek aashpazkhaaneh jadid daari?‬‬‬
Ko tu šodien vēlies gatavot? ‫---و- -ی-می--واه- --ز--‬ ‫_____ چ_ م______ ب_____ ‫-م-و- چ- م-‌-و-ه- ب-ز-؟- ------------------------- ‫امروز چی می‌خواهی بپزی؟‬ 0
‫emr-o----ii m--khaahi -epazi-‬‬‬ ‫______ c___ m________ b_________ ‫-m-o-z c-i- m---h-a-i b-p-z-?-‬- --------------------------------- ‫emrooz chii mi-khaahi bepazi?‬‬‬
Vai tu gatavo uz elektriskās vai uz gāzes plīts? ‫تو--ا------ب--ی-یا جا- --ز---ا--ی---ی-‬ ‫__ ب_ ا___ ب___ ی_ ج__ گ__ غ__ م______ ‫-و ب- ا-ا- ب-ق- ی- ج-ق گ-ز غ-ا م-‌-ز-؟- ---------------------------------------- ‫تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا می‌پزی؟‬ 0
‫-o- b- --aag- ba-ghi-ia--ja--h g-a- -h-z-a ---pa--?--‬ ‫___ b_ o_____ b_____ i__ j____ g___ g_____ m__________ ‫-o- b- o-a-g- b-r-h- i-a j-a-h g-a- g-a-a- m---a-i-‬-‬ ------------------------------------------------------- ‫too ba ojaagh barghi iaa jaagh gaaz ghazaa mi-pazi?‬‬‬
Vai man sagriezt sīpolus? ‫پی---ا را -ا- کن-؟‬ ‫______ ر_ ق__ ک____ ‫-ی-ز-ا ر- ق-چ ک-م-‬ -------------------- ‫پیازها را قاچ کنم؟‬ 0
‫p-y-a-aha---a-g-a-c- -on-m?‬‬‬ ‫__________ r_ g_____ k________ ‫-i-a-z-h-a r- g-a-c- k-n-m-‬-‬ ------------------------------- ‫piyaazahaa ra ghaach konam?‬‬‬
Vai man nomizot kartupeļus? ‫سی---مین- ها را پ-س- بک-م-‬ ‫___ ز____ ه_ ر_ پ___ ب_____ ‫-ی- ز-ی-ی ه- ر- پ-س- ب-ن-؟- ---------------------------- ‫سیب زمینی ها را پوست بکنم؟‬ 0
‫--- --m-n--h-- -- ---t -e-o-a-?‬‬‬ ‫___ z_____ h__ r_ p___ b__________ ‫-i- z-m-n- h-a r- p-s- b-k-n-m-‬-‬ ----------------------------------- ‫sib zamini haa ra post bekonam?‬‬‬
Vai man nomazgāt salātus? ‫-اه---- -شوی--‬ ‫____ ر_ ب______ ‫-ا-و ر- ب-و-م-‬ ---------------- ‫کاهو را بشویم؟‬ 0
‫-aho- -a b--h--i-?‬‬‬ ‫_____ r_ b___________ ‫-a-o- r- b-s-a-i-?-‬- ---------------------- ‫kahoo ra beshavim?‬‬‬
Kur ir glāzes? ‫-----ه- ک-----‬ ‫_______ ک______ ‫-ی-ا-ه- ک-ا-ت-‬ ---------------- ‫لیوانها کجاست؟‬ 0
‫-i--nh---k-jaa-t-‬‬‬ ‫________ k__________ ‫-i-a-h-a k-j-a-t-‬-‬ --------------------- ‫livanhaa kojaast?‬‬‬
Kur ir trauki? ‫ظر-----جاس--‬ ‫_____ ک______ ‫-ر-ه- ک-ا-ت-‬ -------------- ‫ظرفها کجاست؟‬ 0
‫zarf--a-ko---s----‬ ‫_______ k__________ ‫-a-f-a- k-j-a-t-‬-‬ -------------------- ‫zarfhaa kojaast?‬‬‬
Kur ir galda piederumi? ‫--شق---چ---ل و---رد کج- -س-ند-‬ ‫____ و چ____ و ک___ ک__ ه______ ‫-ا-ق و چ-گ-ل و ک-ر- ک-ا ه-ت-د-‬ -------------------------------- ‫قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟‬ 0
‫gh----ogh va--h----al-v- -a-rd k--aa -asta-----‬ ‫_________ v_ c_______ v_ k____ k____ h__________ ‫-h-a-h-g- v- c-a-g-a- v- k-a-d k-j-a h-s-a-d-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫ghaashogh va changaal va kaard kojaa hastand?‬‬‬
Vai tev ir konservu kārbu attaisāmais? ‫--ط- با--ن -ا-ی؟‬ ‫____ ب____ د_____ ‫-و-ی ب-ز-ن د-ر-؟- ------------------ ‫قوطی بازکن داری؟‬ 0
‫gh--ti b-az--n----r-?‬‬‬ ‫______ b______ d________ ‫-h-o-i b-a-k-n d-a-i-‬-‬ ------------------------- ‫ghooti baazkon daari?‬‬‬
Vai tev ir pudeļu attaisāmais? ‫--- -از-ن --ری دا-ی-‬ ‫___ ب____ ب___ د_____ ‫-ر- ب-ز-ن ب-ر- د-ر-؟- ---------------------- ‫درب بازکن بطری داری؟‬ 0
‫---b b-------bot-------i?‬-‬ ‫____ b______ b____ d________ ‫-a-b b-a-k-n b-t-i d-a-i-‬-‬ ----------------------------- ‫darb baazkon botri daari?‬‬‬
Vai tev ir korķu viļķis? ‫--ب ---- ک-----ی؟‬ ‫___ پ___ ک_ د_____ ‫-و- پ-ب- ک- د-ر-؟- ------------------- ‫چوب پنبه کش داری؟‬ 0
‫-ho-b pa-be- -----daa-i--‬‬ ‫_____ p_____ k___ d________ ‫-h-o- p-n-e- k-s- d-a-i-‬-‬ ---------------------------- ‫choob panbeh kosh daari?‬‬‬
Vai tu vārīsi zupu šajā katlā? ‫تو- ا-ن-قابل-ه -وپ-م-‌پ---‬ ‫___ ا__ ق_____ س__ م______ ‫-و- ا-ن ق-ب-م- س-پ م-‌-ز-؟- ---------------------------- ‫توی این قابلمه سوپ می‌پزی؟‬ 0
‫too---------------h--o-p ---paz-?‬‬‬ ‫_____ i_ g_________ s___ m__________ ‫-o-y- i- g-a-b-a-e- s-o- m---a-i-‬-‬ ------------------------------------- ‫tooye in ghaablameh soop mi-pazi?‬‬‬
Vai tu cepsi zivi šajā pannā? ‫م-هی-ر- -وی -------ی-تا---س-- -ی-کن--‬ ‫____ ر_ ت__ ا__ م___ ت___ س__ م______ ‫-ا-ی ر- ت-ی ا-ن م-ه- ت-ب- س-خ م-‌-ن-؟- --------------------------------------- ‫ماهی را توی این ماهی تابه سرخ می‌کنی؟‬ 0
‫ma-i-----o--- i- --h--ta---- s--k--m---on-?-‬‬ ‫____ r_ t____ i_ m___ t_____ s____ m__________ ‫-a-i r- t-o-e i- m-h- t-a-e- s-r-h m---o-i-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫mahi ra tooye in mahi taabeh sorkh mi-koni?‬‬‬
Vai tu grillēsi dārzeņus uz šī grilla? ‫تو ------ا-با ---- ک-ا- -ی‌کن--‬ ‫__ س___ ر_ ب_ گ___ ک___ م______ ‫-و س-ز- ر- ب- گ-ی- ک-ا- م-‌-ن-؟- --------------------------------- ‫تو سبزی را با گریل کباب می‌کنی؟‬ 0
‫to- --b-i-----a -r-l--a-a-- -i--o--?-‬‬ ‫___ s____ r_ b_ g___ k_____ m__________ ‫-o- s-b-i r- b- g-i- k-b-a- m---o-i-‬-‬ ---------------------------------------- ‫too sabzi ra ba gril kabaab mi-koni?‬‬‬
Es klāju galdu. ‫-ن---ز -ا -ی--ین-.‬ ‫__ م__ ر_ م_______ ‫-ن م-ز ر- م-‌-ی-م-‬ -------------------- ‫من میز را می‌چینم.‬ 0
‫-an--iz r- m--chi-am-‬-‬ ‫___ m__ r_ m____________ ‫-a- m-z r- m---h-n-m-‬-‬ ------------------------- ‫man miz ra mi-chinam.‬‬‬
Te ir naži, dakšiņas un karotes. ‫ک-رد----گا-----اشق -ا ا--جا-هس-ند-‬ ‫_____ چ____ و ق___ ه_ ا____ ه______ ‫-ا-د- چ-گ-ل و ق-ش- ه- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ------------------------------------ ‫کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.‬ 0
‫kaa--- -ha-ga-l -a --aas--gh--a---e---a-ha-t-nd.--‬ ‫______ c_______ v_ g________ h__ e_____ h__________ ‫-a-r-, c-a-g-a- v- g-a-s-o-h h-a e-n-a- h-s-a-d-‬-‬ ---------------------------------------------------- ‫kaard, changaal va ghaashogh haa eenjaa hastand.‬‬‬
Te ir glāzes, šķīvji un salvetes. ‫لیوان--، -شق-ب---و-دس--ال -ف--‌-- -ینجا-----د-‬ ‫________ ب______ و د_____ س_____ ا____ ه______ ‫-ی-ا-ه-، ب-ق-ب-ا و د-ت-ا- س-ر-‌-ا ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ------------------------------------------------ ‫لیوانها، بشقابها و دستمال سفره‌ها اینجا هستند.‬ 0
‫li-a------bo---haa--aa-----as-m-----ofreh-h-a eenja- ha-t-n-.‬‬‬ ‫_________ b___________ v_ d_______ s_________ e_____ h__________ ‫-i-a-h-a- b-s-g-a-b-a- v- d-s-m-a- s-f-e---a- e-n-a- h-s-a-d-‬-‬ ----------------------------------------------------------------- ‫livanhaa, boshghaabhaa va dastmaal sofreh-haa eenjaa hastand.‬‬‬

Mācīšanās un mācīšanās veidi

Tie, kuri negūst mācībās panākumus, iespējams, mācas nepareizi. Tas ir, viņi nemācas atbilstoši savam tipam. Vispārēji atzīti ir četri mācīšanās veidi. Šie mācīšanās veidi ir saistīti ar maņu orgāniem. Māčīšanās veidi iedalīti - audiālais, vizuālais, komunikatīvais un kinestētiskais. Audiālais tipi vislabāk iemācas to, ko viņš dzird. Piemēram, viņī var ļoti labi atcerēties melodijas. Mācoties viņī lasa sev priekšā; apgūstot leksiku izrunā vārdus skaļi. Šis tips bieži vien sarunājas pats ar sevi balsī. Viņiem noder kompaktdiski vai lekcijas par tēmu. Vizuālais tips vislabāk iemācas to, ko viņš redz. Viņam ir svarīgi informāciju izlasīt. Mācoties viņš veic ļoti daudz piezīmes. Kā arī viņam patīk izmantot attēlus, tabulas un kartiņas. Šis tips daudz lasa un bieži sapņo krāsainus sapņus. Omulīgā vidē viņi mācas vislabāk. Komunikatīvais tips dod priekšroku sarunām un diskusijām. Viņiem nepieciešama mijiedarbība vai dialogs ar citiem. Klasē viņi uzdod daudz jautājumus un labi mācas grupā. Kinestētiskais tips mācas caur kustību. Viņi dod priekšroku metodei ‘learning by doing’ un vēlas visu izmēģināt. Viņi vēlas būt fiziski nodarbināti, vai arī mācoties košļā gumiju. Viņi nevēlas teoriju, bet gan eksperimentus. Svarīgi piezīmēt, ka gandrīz katrs ir šo tipu sajaukums. T.i., nav neviena, kas pārstāvētu tikai vienu vienīgu tipu. Tādēļ, kad iesaistam visus maņu orgānus, mēs mācamies vislabāk. Tādā veidā mūsu smadzenes ir visādā veidā nodarbinātas, un spēj labāk uzglabāt informāciju. Lasiet, pārrunājiet un ieklausieties leksikā! Un pēc tam nodarbojieties ar sportu!