Тілашар

kk Сын есім 3   »   hi विशेषण ३

80 [сексен]

Сын есім 3

Сын есім 3

८० [अस्सी]

80 [assee]

विशेषण ३

visheshan 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hindi Ойнау Көбірек
Оның иті бар. उस-- पास ए- -ुत्-ा -ै उ__ पा_ ए_ कु__ है उ-क- प-स ए- क-त-त- ह- --------------------- उसके पास एक कुत्ता है 0
vishe---- 3 v________ 3 v-s-e-h-n 3 ----------- visheshan 3
Ит үлкен. कु-्-- बड़ा--ै कु__ ब_ है क-त-त- ब-ा ह- ------------- कुत्ता बड़ा है 0
v--h---a--3 v________ 3 v-s-e-h-n 3 ----------- visheshan 3
Оның үлкен иті бар. उ--े-पास-एक-बड़--क---ता -ै उ__ पा_ ए_ ब_ कु__ है उ-क- प-स ए- ब-ा क-त-त- ह- ------------------------- उसके पास एक बड़ा कुत्ता है 0
u-a-----as -k--ut----ai u____ p___ e_ k____ h__ u-a-e p-a- e- k-t-a h-i ----------------------- usake paas ek kutta hai
Оның үйі бар. उस-ा--क घ- है उ__ ए_ घ_ है उ-क- ए- घ- ह- ------------- उसका एक घर है 0
us-ke--aas-ek-k---- hai u____ p___ e_ k____ h__ u-a-e p-a- e- k-t-a h-i ----------------------- usake paas ek kutta hai
Үй кішкентай. घ- -ोट--है घ_ छो_ है घ- छ-ट- ह- ---------- घर छोटा है 0
usa-----a- -k k-----hai u____ p___ e_ k____ h__ u-a-e p-a- e- k-t-a h-i ----------------------- usake paas ek kutta hai
Оның кішкентай үйі бар. उस-- ---छो-ा है उ__ घ_ छो_ है उ-क- घ- छ-ट- ह- --------------- उसका घर छोटा है 0
kut-a ba-a---i k____ b___ h__ k-t-a b-d- h-i -------------- kutta bada hai
Ол қонақ үйде тұрады. वह एक -ो-- --ं-र-त- -ै व_ ए_ हो__ में र__ है व- ए- ह-ट- म-ं र-त- ह- ---------------------- वह एक होटल में रहता है 0
k-tta ba-- hai k____ b___ h__ k-t-a b-d- h-i -------------- kutta bada hai
Қонақ үй арзан. होट------ा-है हो__ स__ है ह-ट- स-्-ा ह- ------------- होटल सस्ता है 0
kutta ---a h-i k____ b___ h__ k-t-a b-d- h-i -------------- kutta bada hai
Ол арзан қонақ үйде тұрады. व- एक-स-्-े--ोट--म-ं र-ता-है व_ ए_ स__ हो__ में र__ है व- ए- स-्-े ह-ट- म-ं र-त- ह- ---------------------------- वह एक सस्ते होटल में रहता है 0
us--e -a-s e- bada-k---- -ai u____ p___ e_ b___ k____ h__ u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ---------------------------- usake paas ek bada kutta hai
Оның машинасы бар. उ-क- पा-----गा-ी-है उ__ पा_ ए_ गा_ है उ-क- प-स ए- ग-ड़- ह- ------------------- उसके पास एक गाड़ी है 0
usa----a---ek -ad- ku-t- -ai u____ p___ e_ b___ k____ h__ u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ---------------------------- usake paas ek bada kutta hai
Машина қымбат. ग-ड़ी-महंगी-है गा_ म__ है ग-ड़- म-ं-ी ह- ------------- गाड़ी महंगी है 0
u---e paas e- b--a---tta-h-i u____ p___ e_ b___ k____ h__ u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ---------------------------- usake paas ek bada kutta hai
Оның қымбат машинасы бар. उ------- ए-----ग---ा-ी--ै उ__ पा_ ए_ म__ गा_ है उ-क- प-स ए- म-ं-ी ग-ड़- ह- ------------------------- उसके पास एक महंगी गाड़ी है 0
u-aka-e- gha---ai u____ e_ g___ h__ u-a-a e- g-a- h-i ----------------- usaka ek ghar hai
Ол роман оқып жатыр. वह ए----न-यास -ढ़ रह--है व_ ए_ उ____ प_ र_ है व- ए- उ-न-य-स प- र-ा ह- ----------------------- वह एक उपन्यास पढ़ रहा है 0
u--ka ----ha- h-i u____ e_ g___ h__ u-a-a e- g-a- h-i ----------------- usaka ek ghar hai
Роман қызықсыз. उप---ास न-रस-है उ____ नी__ है उ-न-य-स न-र- ह- --------------- उपन्यास नीरस है 0
u---- -k--har h-i u____ e_ g___ h__ u-a-a e- g-a- h-i ----------------- usaka ek ghar hai
Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр. वह--क-न-र- -प-्य---पढ़ र-- है व_ ए_ नी__ उ____ प_ र_ है व- ए- न-र- उ-न-य-स प- र-ा ह- ---------------------------- वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है 0
g--r ------ hai g___ c_____ h__ g-a- c-h-t- h-i --------------- ghar chhota hai
Ол фильм көріп отыр. वह -क------ देख -ह- है व_ ए_ फ़ि__ दे_ र_ है व- ए- फ़-ल-म द-ख र-ी ह- ---------------------- वह एक फ़िल्म देख रही है 0
g-----hh--- --i g___ c_____ h__ g-a- c-h-t- h-i --------------- ghar chhota hai
Фильм әсерлі. फ़ि-्म-दि--स्--है फ़ि__ दि____ है फ़-ल-म द-ल-स-प ह- ---------------- फ़िल्म दिलचस्प है 0
g--r ch-o----ai g___ c_____ h__ g-a- c-h-t- h-i --------------- ghar chhota hai
Ол әсерлі фильм көріп отыр. वह एक -िल--्प फ़---म--ेख-रही -ै व_ ए_ दि____ फ़ि__ दे_ र_ है व- ए- द-ल-स-प फ़-ल-म द-ख र-ी ह- ------------------------------ वह एक दिलचस्प फ़िल्म देख रही है 0
u-a-a-g----ch---- h-i u____ g___ c_____ h__ u-a-a g-a- c-h-t- h-i --------------------- usaka ghar chhota hai

Ғылым тілі

Ғылым тілі – бұл арнайы тіл. Ол кәсіби пікірталастар үшін қолданылады. Сондай-ақ, ол ғылыми жарияланымдарда пайдаланылады. Бұрын бірыңғай ғылыми тілдер болған. Еуропа кеңістігінде латын тілі ұзақ уақыт бойы ғылыми тіл болған. Бүгінгі таңда, керісінше, ағылшын тілі ең маңызды ғылыми тіл болып табылады. Ғылыми тілдер - бұл кәсіби тілдер. Олар көптеген арнайы терминдерді қамтиды. Олардың ең басты белгілері - норма мен формаға келтіру. Кейбір адамдардың ойынша, ғалымдар әдейі түсініксіз сөйлеседі. Адам сөзі күрделі болса, ол ақылды адам әсерін қалдырады. Алайда, ғылымның темірқазығы – шындық. Сондықтан, ол бейтарап тілді қолдану керек. Риторикалық элементтер мен анық емес сөз тіркестеріне орын жоқ. Бірақ тым күрделі тілдердің көптеген мысалдары бар. Күрделі тіл – адамдарды өзіне тартып тұратын сияқты! Зерттеулер көрсеткендей, біз күрделі тілдерге қаттырақ сенеміз. Сыналатын адамдар сұраққа жауап беру керек еді. Оларға бірнеше жауаптың ішінен таңдау керек. Кейбір жауаптар қарапайым, ал кейбіреуі өте күрделі құрастырылған болған. Сыналатын адамдардың көпшілігі күрделі жауапты таңдаған. Алайда, олардың еш мағынасы жоқ еді! Бұл адамдар тіл тұзағына түсті. Жауаптың мазмұны еш мәнсіз болғанына қарамастан, олар оның формасына қызыққан. Дегенмен, күрделі жаза білу әрдайым өнер емес. Қарапайым мазмұнды күрделі тілмен жазуды үйренуге болады. Бірақ, күрделі заттарды қарапайым сөзбен жеткізу, керісінше, оңай емес. Тіпті, кейде өте қиын десе де болады...