Kifejezéstár

hu A diszkóban   »   sq Nё diskotekё

46 [negyvenhat]

A diszkóban

A diszkóban

46 [dyzetёegjashtё]

Nё diskotekё

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar albán Lejátszás Több
Szabad ez a hely? A ёsht- i -ё-ё --nd--k-tu? A ё____ i z___ v____ k____ A ё-h-ё i z-n- v-n-i k-t-? -------------------------- A ёshtё i zёnё vendi kёtu? 0
Leülhetek Ön mellé? A-m--d-t--ul-m-a--r -u--? A m___ t_ u___ a___ j____ A m-n- t- u-e- a-ё- j-s-? ------------------------- A mund tё ulem afёr jush? 0
Persze / szívesen. Me kё--q-s-. M_ k________ M- k-n-q-s-. ------------ Me kёnaqёsi. 0
Hogy tetszik önnek a zene? S- -u -u--- m---k-? S_ j_ d____ m______ S- j- d-k-t m-z-k-? ------------------- Si ju duket muzika? 0
Egy kicsit túl hangos. P-k e lartё. P__ e l_____ P-k e l-r-ё- ------------ Pak e lartё. 0
De az együttes elég jól játszik. Po---rupi-i-b-- ----- m---. P__ g____ i b__ m____ m____ P-r g-u-i i b-e m-a-t m-r-. --------------------------- Por grupi i bie mjaft mirё. 0
Többször szokott itt lenni? A -in---hp-s- -ёt-? A v___ s_____ k____ A v-n- s-p-s- k-t-? ------------------- A vini shpesh kёtu? 0
Nem, ez az első alkalom. J-,-kjo ёs-t- he-- - p---. J__ k__ ё____ h___ e p____ J-, k-o ё-h-ё h-r- e p-r-. -------------------------- Jo, kjo ёshtё hera e parё. 0
Még sohasem voltam itt. S’ka--qen- -s--ёh-r--kёtu. S____ q___ a________ k____ S-k-m q-n- a-n-ё-e-ё k-t-. -------------------------- S’kam qenё asnjёherё kёtu. 0
Táncol? A -ё---ni? A k_______ A k-r-e-i- ---------- A kёrceni? 0
Talán később. Mё v-nё-nd-s--a. M_ v___ n_______ M- v-n- n-o-h-a- ---------------- Mё vonё ndoshta. 0
Nem tudok olyan jól táncolni. S’-ё-ce- a---ir-. S_______ a_ m____ S-k-r-e- a- m-r-. ----------------- S’kёrcej aq mirё. 0
Egészen egyszerű. Ёsh---shum- e-t-j-shtё. Ё____ s____ e t________ Ё-h-ё s-u-ё e t-j-s-t-. ----------------------- Ёshtё shumё e thjeshtё. 0
Megmutatom önnek. P- --a tr-go-. P_ j__ t______ P- j-a t-e-o-. -------------- Po jua tregoj. 0
Nem, inkább máskor. Jo,-mё-m--ё nj--h-rё--je-ёr. J__ m_ m___ n__ h___ t______ J-, m- m-r- n-ё h-r- t-e-ё-. ---------------------------- Jo, mё mirё njё herё tjetёr. 0
Vár valakit? A--o--r--n- -jer-? A p_ p_____ n_____ A p- p-i-n- n-e-i- ------------------ A po prisni njeri? 0
Igen, a barátomat. Po,-n-ё--h-k. P__ n__ s____ P-, n-ё s-o-. ------------- Po, njё shok. 0
Igen, ott hátul jön ö! Ja--u p---j--! J_ k_ p_ v____ J- k- p- v-e-! -------------- Ja ku po vjen! 0

A gének befolyásolják a beszédet

Azt, hogy milyen nyelven beszélünk, származásunktól függ. De génjeink is felelősek a beszédünkért. Erre a következtetésre skót tudósok jutottak. Azt vizsgálták, hogy az angol miért más mint a kínai. Eközben felfedezték, hogy a gének is szerepet játszanak. Ugyanis a gének befolyásolják az agyunk fejlődését. Ez annyit jelent, hogy formálják az agy szerkezetét. Ezzel meghatározásra kerül nyelvtanulási tulajdonságunk is. Ebben két gén variációja a meghatározó. Amennyiben egy bizonyos variáció ritka, akkor tonális nyelvek alakulnak ki. A tonális nyelveket tehát olyan népek beszélik, akikből hiányzik ez a gén variáció. A tonális nyelvekben a hangok magassága határozza meg a szavak jelentését. Ide tartozik például a kínai. Amennyiben ez a génvariáns dominál, más nyelvek alakulnak ki. Az angol nem tonális nyelv. Ezen gének variációja nem egyenletesen van elosztva. Ez azt jelenti, hogy különböző gyakorisággal fordulnak elő a világban. A nyelvek viszont csak abban az esetben maradnak fenn, amennyiben továbbadják őket. Ehhez a gyerekeknek tudniuk kell a szüleik nyelvét utánozni. Tehát jól kell tudniuk tanulni a nyelvet. Csak ebben az esetben öröklődik generációról generációra. A régebbi génvariáns az amelyik a tonális nyelvek kialakulásáért felelős. Régebben tehát valószínűleg több tonális nyelv létezett mint ma. A genetikai tényezőket azonban nem szabad túlértékelni. Ezek csak hozzá járulnak a nyelvek kialakulásának magyarázatához. Nem létezik azonban kifejezetten az angol vagy a kínai nyelv számára gén. Bárki beszélheti bármelyik nyelvet. Ehhez nem génekre van szükség, hanem mindössze kíváncsiságra és önfegyelemre!