Kifejezéstár

hu Család   »   ms Keluarga

2 [kettő]

Család

Család

2 [dua]

Keluarga

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar maláj Lejátszás Több
a nagyapa dat-k d____ d-t-k ----- datuk 0
a nagymama n--ek n____ n-n-k ----- nenek 0
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) dia----l--i- -an-dia -pe--mpuan) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
az apa ba-a b___ b-p- ---- bapa 0
az anya ibu i__ i-u --- ibu 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) dia-(lela-i---an--ia-(p-r-mp--n) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
a fiú (valakinek a fia) ana- -e-aki a___ l_____ a-a- l-l-k- ----------- anak lelaki 0
a lány (valakinek a lánya) anak-pere-p--n a___ p________ a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány). d---(lel-ki--dan--ia -perem-uan) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
a fiútestvér aban-- a-ik-----ki a_____ a___ l_____ a-a-g- a-i- l-l-k- ------------------ abang, adik lelaki 0
a leánytestvér ka-a---a-i- ---em-u-n k_____ a___ p________ k-k-k- a-i- p-r-m-u-n --------------------- kakak, adik perempuan 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) dia---e---i- d-n -ia (p-r-m----) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
a nagybácsi ba---sa-d-ra b___ s______ b-p- s-u-a-a ------------ bapa saudara 0
a nagynéni i---sa---ra i__ s______ i-u s-u-a-a ----------- ibu saudara 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) d-- --e-ak-) da- --a (p---mpua-) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
Mi egy család vagyunk. K-ta s-bu-h --k-l-a--a. K___ s_____ s__________ K-t- s-b-a- s-k-l-a-g-. ----------------------- Kita sebuah sekeluarga. 0
A család nem kicsi. K--ua-ga i-- -i-----ec-l. K_______ i__ t____ k_____ K-l-a-g- i-i t-d-k k-c-l- ------------------------- Keluarga ini tidak kecil. 0
A család nagy. K-l-arg---ni bes--. K_______ i__ b_____ K-l-a-g- i-i b-s-r- ------------------- Keluarga ini besar. 0

Mindannyian ‘Afrikaiul’ beszélünk?

Közülünk nem mindenki volt Afrikában. De lehet hogy minden nyelv már volt ott egyszer! Ezt vallja legalábbis néhány tudós. Véleményük szerint minden nyelv Afrikából származik. És onnan terjedtek el az egész világon. Összesen több mint 6000 különböző nyelv létezik. De állítólag mindegyiknek egy, közös afrikai eredetük van. Kutatók összehasonlították a nyelvek fonémáit. A fonémák a szavak legkisebb megkülönböztető egységei. Ha megváltozik a fonéma, megváltozik a szó jelentése is. Egy az angol nyelvből származó példa szemlélteti ezt. Az angolban a dip és a tip különböző jelentéssel bír. Tehát a /d/ és a /t/ az angolban két különböző fonéma. A legnagyobb számban az afrikai nyelvek között találhatóak meg ezek a hangtani változatosságok. Ezek jelentősen csökkennek, minél messzebb távolodunk el Afrikából. És pontosan ebben látják a kutatók az elmélet bizonyosságát. Ugyanis azok a populációk, amelyek területileg terjeszkednek, homogénné válnak. A külső peremeiken a genetikai sokszerűség csökken. Ez azért van, mert a ‘telepesek’ száma is csökken. Minél kevesebb gén távozik, annál egységesebb lesz egy populáció. A gének kombinációjának lehetősége csökken. Emiatt a kivándorolt populáció tagjai hasonlítanak egymásra. Tudósok ezt alapítói hatásnak nevezik. Amikor az emberiség elhagyta Afrikát, magukkal vitték a nyelvüket is. Kevesebb telepes viszont kevesebb fonémát vitt magával. Ezért az idő múlásával az egyes nyelvek egyre jobban hasonlítanak egymásra. Azt bizonyítottnak vesszük, hogy a homo sapiens Afrikából származik. Kíváncsiak vagyunk, hogy ez a nyelvekre is igaz-e…