Zbirka izraza

hr Postavljanje pitanja 2   »   bg Задаване на въпроси 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljanje pitanja 2

Postavljanje pitanja 2

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

Zadavane na vyprosi 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski bugarski igra Više
Imam hobi. А-----------. А_ и___ х____ А- и-а- х-б-. ------------- Аз имам хоби. 0
Za----n- n---y-ro-- 2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Igram tenis. А--и-р-я т---с. А_ и____ т_____ А- и-р-я т-н-с- --------------- Аз играя тенис. 0
Z--a-a-e n---yp-os- 2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Gdje je tenisko igralište? Къде -м---г-и-е -а-те-и-? К___ и__ и_____ з_ т_____ К-д- и-а и-р-щ- з- т-н-с- ------------------------- Къде има игрище за тенис? 0
Az -m--------. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Imaš li hobi? Т- имаш-л- -о-и? Т_ и___ л_ х____ Т- и-а- л- х-б-? ---------------- Ти имаш ли хоби? 0
Az--------o--. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Igram nogomet. Аз-----я-фу----. А_ и____ ф______ А- и-р-я ф-т-о-. ---------------- Аз играя футбол. 0
Az----m khobi. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Gdje je nogometno igralište? Къд- и---ф------о ---ище? К___ и__ ф_______ и______ К-д- и-а ф-т-о-н- и-р-щ-? ------------------------- Къде има футболно игрище? 0
A---g--y--tenis. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Boli me ruka. Р-ката -е----и. Р_____ м_ б____ Р-к-т- м- б-л-. --------------- Ръката ме боли. 0
A--i-r----ten--. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Noga i ruka me također bole. Х--и-от- и -ит-а-- -ъ-о -е бо-ят. Х_______ и к______ с___ м_ б_____ Х-д-л-т- и к-т-а-а с-щ- м- б-л-т- --------------------------------- Ходилото и китката също ме болят. 0
Az--g-aya te-is. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Gdje je liječnik? Къд--------к--? К___ и__ л_____ К-д- и-а л-к-р- --------------- Къде има лекар? 0
Kyd- ----ig--s--h- -----n-s? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Imam auto. А- -м------а. А_ и___ к____ А- и-а- к-л-. ------------- Аз имам кола. 0
Ky-e--m--igrish----------is? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Imam i motor. Има--и --тор. И___ и м_____ И-а- и м-т-р- ------------- Имам и мотор. 0
K--- ----igri---h---a te--s? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Gdje je parkiralište? Къ-- и-а -а--инг? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-и-г- ----------------- Къде има паркинг? 0
Ti-i-a---l--k-obi? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Imam pulover. Аз---ам-пу-о---. А_ и___ п_______ А- и-а- п-л-в-р- ---------------- Аз имам пуловер. 0
Ti--mash ---k---i? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Imam također jaknu i traperice. И--м -ъщо-як--- --нк-. И___ с___ я__ и д_____ И-а- с-щ- я-е и д-н-и- ---------------------- Имам също яке и дънки. 0
Ti--ma-h--i -hob-? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Gdje je perilica rublja? Къ-е-им- -ера--я? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-л-я- ----------------- Къде има пералня? 0
Az -----a------l. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Imam tanjur. А- имам-чин--. А_ и___ ч_____ А- и-а- ч-н-я- -------------- Аз имам чиния. 0
A---g-a----utbol. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Imam nož, vilicu i žlicu. И-ам -ож,---ли-а и--ъ--ца. И___ н___ в_____ и л______ И-а- н-ж- в-л-ц- и л-ж-ц-. -------------------------- Имам нож, вилица и лъжица. 0
Az--g---a -utbol. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Gdje su sol i papar? К-де и-а-с-- --че--н-пипер? К___ и__ с__ и ч____ п_____ К-д- и-а с-л и ч-р-н п-п-р- --------------------------- Къде има сол и черен пипер? 0
K-d- ima---tbo----ig--shch-? K___ i__ f_______ i_________ K-d- i-a f-t-o-n- i-r-s-c-e- ---------------------------- Kyde ima futbolno igrishche?

Tijelo reagira na jezik

Govor se obrađuje u našem mozgu. Naš mozak je aktivan pri slušanju ili čitanju. To se može izmjeriti različitim metodama. No, ne reagira samo naš mozak na jezične podražaje. Nova istraživanja pokazuju da jezik također aktivira naše tijelo. Naše tijelo radi kad čuje ili čita određene riječi. To su prije svega riječi koje opisuju tjelesne reakcije. Riječ osmijeh je dobar primjer za to. Kad čitamo tu riječ, pokreće se naši mišići smijeha. Negativne riječi također imaju mjerljiv učinak. Primjer za to je riječ bol . Kad je čitamo, naše tijelo pokazuje blagu reakciju bola. Moglo bi se dakle reći da oponašamo ono što pročitamo ili čujemo. Što je jezik slikovitiji, tim više reagiramo na njega. Precizan opis ima za posljedicu jaku reakciju. Za jednu studiju se mjerila aktivnost tijela. Ispitanicima su pokazivane različite riječi. To su bile pozitivne i negativne riječi. Izraz lica ispitanika mijenjao se tijekom ispitivanja. Varirali su pokreti usta i čela. To dokazuje da jezik ima veliki utjecaj na nas. Riječi su više od pukog sredstva za komunikaciju. Naš mozak prevodi jezik u govor tijela. Još uvijek nije istraženo kako to točno funkcionira. Moguće je da će rezultati istraživanja imati posljedice. Liječnici raspravljaju o najboljem tretmanu pacijenata. Budući da se mnogo bolesnih ljudi mora podvrgnuti dugim terapijama. I pri tomu se puno priča...