Kalmomi
Koyi kalmomi – Pashto

جشن کول
زه غواړم چې زما زېږونه جشن کوم.
jašn kul
zhë ghwaṛm čë zma zẓwona jašn kūm.
haifar
Sha‘awa zai haifar da ciwo na kai.

دورۍ کېږل
ماهي د اوبو کې ځلے دورۍ کېږي.
durai kaižal
maahi da obu kai ẓalai durai kaiži.
fiddo
Kifi ya fiddo daga cikin ruwa.

جولګی کول
زموږ همسایې جولګی کوي.
jūlgaī kawal
zamūṛ hamsāyē jūlgaī kūy.
bar
Makotanmu suke barin gida.

شستل
زه د شستل سره محبت نه لرم.
šustal
za da šustal sra maḥbat na laram.
wanke
Ban so in wanke tukunya ba.

راغلل
د هوایي الوتکې په موقع وخت کې راغلی.
raḡll
da hawayi alutkay pa mwqay wkht ke raḡli.
zo
Jirgin sama ya zo da lokaci.

سزاوار دی
دا لار د سایکلیستانو لپاره سزاوار نه دی.
sazāwār di
da lār da sāyklistāno lapāra sazāwār na di.
dace
Hanyar ba ta dace wa masu tafiya da jakarta ba.

ترلاسه کول
هغه ټول خپل پيسې ترلاسه کړې.
tralasa kawal
hagha ṭol khpal paysa tralasa kawra.
kashe
Ta kashe duk kuɗinta.

تربیه کول
دا سپی د هغې لخوا تربیه شوی.
tarbiya kawal
da spey da haghe lakha tarbiya shawai.
koya
Karami an koye shi.

پوهېدل
دا څه په دی زمین کې د زموږ قومي نښه پوهېدلی؟
puhēdal
da tsah pah dē zemīn kē dah zmōzh qawmī nxah puhēdlī?
nufi
Me ya nufi da wannan adadin da yake kan fili?

تشخیص کول
تاسو باید تشخیص ورکړی چې زه څوک یم!
tashkhis kol
taso bayad tashkhis warkri che za tsok yam!
yi tunani
Ya kamata ka yi tunani ina ne!

چک کول
هغه چک کوي چې څوک دلته ژوندی دی.
chak kawal
hagha chak kawey che tsok dalta zhwand dey.
duba
Ya duba wanda ke zaune nan.
