Kalmomi
Koyi kalmomi – Punjabi

ਵਾਪਸੀ
ਪਿਤਾ ਜੰਗ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।
Vāpasī
pitā jaga tōṁ vāpasa ā gi‘ā hai.
dawo
Ubangijin ya dawo daga yakin.

ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ
ਕੁੱਤਾ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਗੇਂਦ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ।
Prāpata karō
kutā pāṇī vicōṁ gēnda li‘ā‘undā hai.
dawo da
Kare yana dawowa da boll din daga ruwan.

ਭੁੱਲ ਜਾਓ
ਉਹ ਬੀਤੇ ਨੂੰ ਭੁੱਲਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੀ।
Bhula jā‘ō
uha bītē nū bhulaṇā nahīṁ cāhudī.
manta
Ba ta son manta da naka ba.

ਮਾਫ਼ ਕਰੋ
ਉਹ ਇਸ ਲਈ ਉਸਨੂੰ ਕਦੇ ਮਾਫ਼ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ!
Māfa karō
uha isa la‘ī usanū kadē māfa nahīṁ kara sakadī!
yafe
Ba za ta iya yafe shi ba a kan haka!

ਪ੍ਰਭਾਵ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਾ ਹੋਣ ਦਿਓ!
Prabhāva
āpaṇē āpa nū dūji‘āṁ du‘ārā prabhāvita nā hōṇa di‘ō!
bai wa
Kada ka bai wa wani abin daidai ba!

ਚੈੱਕ
ਉਹ ਜਾਂਚ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉੱਥੇ ਕੌਣ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
Caika
uha jān̄ca karadā hai ki uthē kauṇa rahidā hai.
duba
Ya duba wanda ke zaune nan.

ਇੱਕ ਸਾਲ ਦੁਹਰਾਓ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਨੇ ਇੱਕ ਸਾਲ ਦੁਹਰਾਇਆ ਹੈ।
Ika sāla duharā‘ō
vidi‘ārathī nē ika sāla duharā‘i‘ā hai.
sake biyu
Dalibin ya sake shekaru biyu.

ਭੱਜੋ
ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਅੱਗ ਤੋਂ ਭੱਜ ਗਏ।
Bhajō
sārē lōka aga tōṁ bhaja ga‘ē.
gudu
Duk wanda ya gudu daga wuta.

ਵਿਰੋਧ
ਲੋਕ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਵਿਰੁੱਧ ਰੋਸ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੇ ਹਨ।
Virōdha
lōka bē‘inasāfī virudha rōsa pragaṭa karadē hana.
yi murabus
Mutane suke yi murabus kan rashawa.

ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਬੱਚਾ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Bāhara jāṇā cāhudē hō
bacā bāhara jāṇā cāhudā hai.
so tafi waje
Yaro ya so ya tafi waje.

ਜੁੜੋ
ਇਹ ਪੁਲ ਦੋ ਮੁਹੱਲਿਆਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦਾ ਹੈ।
Juṛō
iha pula dō muhali‘āṁ nū jōṛadā hai.
haɗa
Wannan kofa ya haɗa unguwar biyu.

ਨੋਟਿਸ
ਉਹ ਬਾਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੇਖਦੀ ਹੈ।
Nōṭisa
uha bāhara kisē nū dēkhadī hai.