Kalmomi
Koyi kalmomi – Chinese (Simplified)

写
他正在写一封信。
Xiě
tā zhèngzài xiě yī fēng xìn.
rubuta
Ya rubuta wasiƙa.

投给
他们互相投球。
Tóu gěi
tāmen hùxiāng tóuqiú.
zuba wa
Suna zuba da kwalwa ga junansu.

连接
这座桥连接了两个社区。
Liánjiē
zhè zuò qiáo liánjiēle liǎng gè shèqū.
haɗa
Wannan kofa ya haɗa unguwar biyu.

带领
最有经验的徒步旅行者总是带头。
Dàilǐng
zuì yǒu jīngyàn de túbù lǚxíng zhě zǒng shì dàitóu.
jagoranci
Mai tattaunawa mai tsada yana jagoranci.

送回
母亲开车送女儿回家。
Sòng huí
mǔqīn kāichē sòng nǚ‘ér huí jiā.
kai gida
Uwar ta kai ‘yar gida.

带入
不应该把靴子带入房子。
Dài rù
bù yìng gāi bǎ xuēzi dài rù fángzi.
kawo
Kada a kawo takalma cikin gida.

卡住
我卡住了,找不到出路。
Kǎ zhù
wǒ kǎ zhùle, zhǎo bù dào chūlù.
ƙunci
Na ƙunci kuma ba zan iya samun hanyar fita ba.

得到机会
请等一下,你很快就会得到机会!
Dédào jīhuì
qǐng děng yīxià, nǐ hěn kuài jiù huì dédào jīhuì!
samu lokaci
Don Allah jira, za ka samu lokacinka da zarar ya zo!

训练
狗被她训练。
Xùnliàn
gǒu bèi tā xùnliàn.
koya
Karami an koye shi.

爱
她真的很爱她的马。
Ài
tā zhēn de hěn ài tā de mǎ.
so
Ita kadai ta so dobbinsa yadda ya kamata.

留出
我想每个月都留出一些钱以备后用。
Liú chū
wǒ xiǎng měi gè yuè dōuliú chū yīxiē qián yǐ bèi hòu yòng.
sa aside
Ina son in sa wasu kuɗi aside domin bayan nan kowace wata.
