Kalmomi

Koyi kalmomi – Greek

cms/verbs-webp/27076371.webp
ανήκω
Η γυναίκα μου ανήκει σε μένα.
aníko

I gynaíka mou aníkei se ména.


zama
Matata ta zama na ni.
cms/verbs-webp/114091499.webp
εκπαιδεύω
Ο σκύλος εκπαιδεύεται από εκείνη.
ekpaidévo

O skýlos ekpaidévetai apó ekeíni.


koya
Karami an koye shi.
cms/verbs-webp/122398994.webp
σκοτώνω
Πρόσεχε, μπορείς να σκοτώσεις κάποιον με αυτό το τσεκούρι!
skotóno

Próseche, boreís na skotóseis kápoion me aftó to tsekoúri!


kashe
Kiyaye, za ka iya kashe mutum da wannan gatari!
cms/verbs-webp/75492027.webp
απογειώνομαι
Το αεροπλάνο απογειώνεται.
apogeiónomai

To aeropláno apogeiónetai.


tashi
Jirgin sama yana tashi.
cms/verbs-webp/57207671.webp
αποδέχομαι
Δεν μπορώ να το αλλάξω, πρέπει να το αποδεχτώ.
apodéchomai

Den boró na to alláxo, prépei na to apodechtó.


yarda
Ba zan iya canja ba, na dace in yarda.
cms/verbs-webp/123213401.webp
μισώ
Τα δύο αγόρια μισούν τον έναν τον άλλο.
misó

Ta dýo agória misoún ton énan ton állo.


ki
Ɗan‘adamu biyu sun ki juna.
cms/verbs-webp/99769691.webp
περνάω
Το τρένο περνά από δίπλα μας.
pernáo

To tréno perná apó dípla mas.


wuce
Motar jirgin ya na wuce a kusa da mu.
cms/verbs-webp/49374196.webp
απολύω
Ο αφεντικός μου με απέλυσε.
apolýo

O afentikós mou me apélyse.


kore
Ogan mu ya kore ni.
cms/verbs-webp/118214647.webp
μοιάζω
Πώς μοιάζεις;
moiázo

Pós moiázeis?


kalle
Yana da yaya kake kallo?
cms/verbs-webp/57574620.webp
παραδίδω
Η κόρη μας παραδίδει εφημερίδες κατά τη διάρκεια των διακοπών.
paradído

I kóri mas paradídei efimerídes katá ti diárkeia ton diakopón.


aika
Yarinyar mu ta aika jaridun tun lokacin hutu.
cms/verbs-webp/118861770.webp
φοβάμαι
Το παιδί φοβάται στο σκοτάδι.
fovámai

To paidí fovátai sto skotádi.


jin tsoro
Yaron yana jin tsoro a dakin daji.
cms/verbs-webp/83776307.webp
μετακομίζω
Το ανιψιό μου μετακομίζει.
metakomízo

To anipsió mou metakomízei.


tafi
‘Dan uwata yana tafi.