minu sõbranna kass
-ط- ص----ي.
___ ص______
-ط- ص-ي-ت-.
------------
قطة صديقتي.
0
qi-ṭ-t----īqa--.
q_____ ṣ________
q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-.
----------------
qiṭṭat ṣadīqatī.
minu sõbranna kass
قطة صديقتي.
qiṭṭat ṣadīqatī.
minu sõbra koer
-لب----قي.
___ ص_____
-ل- ص-ي-ي-
-----------
كلب صديقي.
0
k--b-ṣa--qī.
k___ ṣ______
k-l- ṣ-d-q-.
------------
kalb ṣadīqī.
minu sõbra koer
كلب صديقي.
kalb ṣadīqī.
minu laste mänguasjad
ألع-ب-أ-فال-.
_____ أ______
-ل-ا- أ-ف-ل-.
--------------
ألعاب أطفالي.
0
a--ā- a--āl-.
a____ a______
a-‘-b a-f-l-.
-------------
al‘āb aṭfālī.
minu laste mänguasjad
ألعاب أطفالي.
al‘āb aṭfālī.
See on minu kolleegi mantel.
ه---م-طف-زميلي.
ه__ م___ ز_____
ه-ا م-ط- ز-ي-ي-
---------------
هذا معطف زميلي.
0
hā--- m--ṭ-f ---īlī.
h____ m_____ z______
h-d-ā m-‘-a- z-m-l-.
--------------------
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
See on minu kolleegi mantel.
هذا معطف زميلي.
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
See on minu kolleegi auto.
هذ- -ي-رة--م-لي.
ه__ س____ ز_____
ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي-
----------------
هذه سيارة زميلي.
0
hā-hi-i-s--y--a- zam-lī.
h______ s_______ z______
h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-.
------------------------
hādhihi sayyārat zamīlī.
See on minu kolleegi auto.
هذه سيارة زميلي.
hādhihi sayyārat zamīlī.
See on minu kolleegide töö.
هذ---و-ع-ل ----ئ-.
ه__ ه_ ع__ ز______
ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-.
------------------
هذا هو عمل زملائي.
0
h--hā-huw- ‘--a- zuma-ā’-.
h____ h___ ‘____ z________
h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-.
--------------------------
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
See on minu kolleegide töö.
هذا هو عمل زملائي.
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
Särgilt on nööp ära.
ز- -ل-ميص ان-ط-.
__ ا_____ ا_____
-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع-
-----------------
زر القميص انقطع.
0
z-rr al-qam---in-----.
z___ a_______ i_______
z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘-
----------------------
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
Särgilt on nööp ära.
زر القميص انقطع.
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
Garaaži võti on kadunud.
-قد--م---ح-المرآب.
____ م____ ا______
-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-.
-------------------
فقدت مفتاح المرآب.
0
faq-d----i-t---al-mar---.
f______ m_____ a_________
f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b-
-------------------------
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
Garaaži võti on kadunud.
فقدت مفتاح المرآب.
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
Ülemuse arvuti on katki.
-اسوب-ال-دير مع-ل.
_____ ا_____ م____
-ا-و- ا-م-ي- م-ط-.
-------------------
حاسوب المدير معطل.
0
ḥ--ūb ---m-d-r mu‘a-ṭa-.
ḥ____ a_______ m________
ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-.
------------------------
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Ülemuse arvuti on katki.
حاسوب المدير معطل.
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Kes on tüdruku vanemad?
-- هما-وا-دا-----اة؟
__ ه__ و____ ا______
-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟
---------------------
من هما والدا الفتاة؟
0
man-h--ā-wā-ida-a--fa---?
m__ h___ w_____ a________
m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-?
-------------------------
man humā wālida al-fatāh?
Kes on tüdruku vanemad?
من هما والدا الفتاة؟
man humā wālida al-fatāh?
Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde?
كي- أصل-إ---منزل ---د-ه-؟
___ أ__ إ__ م___ و_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا-
--------------------------
كيف أصل إلى منزل والديها؟
0
kayf- aṣ---il----n--l -āl-dayh-?
k____ a___ i__ m_____ w_________
k-y-a a-i- i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā-
--------------------------------
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde?
كيف أصل إلى منزل والديها؟
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
Maja asub tänava lõpus.
ا-بيت-مو--د-ف------ ا---رع.
_____ م____ ف_ أ___ ا______
-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-.
----------------------------
البيت موجود في أسفل الشارع.
0
a----yt ma-j-d ---a-fa- a--sh-r--.
a______ m_____ f_ a____ a_________
a---a-t m-w-ū- f- a-f-l a---h-r-‘-
----------------------------------
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
Maja asub tänava lõpus.
البيت موجود في أسفل الشارع.
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
Mis on Šveitsi pealinn?
م- هي-عا-مة----سر-؟
م_ ه_ ع____ س______
م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟
-------------------
ما هي عاصمة سويسرا؟
0
mā-h- ‘ā----t --w---ā?
m_ h_ ‘______ s_______
m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā-
----------------------
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Mis on Šveitsi pealinn?
ما هي عاصمة سويسرا؟
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Mis on selle raamatu pealkiri?
م--هو ع--ان-ا-كت-ب؟
__ ه_ ع____ ا______
-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟
--------------------
ما هو عنوان الكتاب؟
0
m---uw-----w----l-k---b?
m_ h___ ‘_____ a________
m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-?
------------------------
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Mis on selle raamatu pealkiri?
ما هو عنوان الكتاب؟
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Mis on naabri laste nimed?
-------س-ا- أ-----ا-ج--ان؟
__ ه_ أ____ أ____ ا_______
-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن-
---------------------------
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
0
mā-h---smā’---lād-al--ī--n?
m_ h_ a____ a____ a________
m- h- a-m-’ a-l-d a---ī-ā-?
---------------------------
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
Mis on naabri laste nimed?
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
Millal on lastel koolivaheaeg?
م-ى --دأ-عطل- -دار------ف-ل؟
___ ت___ ع___ م____ ا_______
-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل-
-----------------------------
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
0
m-t---a---- ‘u---t ---ā-is ----ṭ--l?
m___ t_____ ‘_____ m______ a________
m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-?
------------------------------------
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Millal on lastel koolivaheaeg?
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Millal on arsti vastuvõtuajad?
----- أوقا- --ا-عة-ال-بي-؟
__ ه_ أ____ م_____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟
---------------------------
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
0
m---- --q-t --r-j-‘-t------b--?
m_ h_ a____ m________ a________
m- h- a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-?
-------------------------------
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Millal on arsti vastuvõtuajad?
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Millal on muuseumi lahtiolekuajad?
-ا -ي --ق-- --ارة ا-متحف؟
__ ه_ أ____ ز____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟
--------------------------
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
0
m--hi awq-t --yāra---l-ma----?
m_ h_ a____ z______ a_________
m- h- a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f-
------------------------------
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?
Millal on muuseumi lahtiolekuajad?
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?