juba kunagi – mitte kunagi
ف- -قت م-ى ـ-----د-- - ----ب-د
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
fi ---t-m----- a---an /-lay---b--d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
juba kunagi – mitte kunagi
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
Olete te juba kunagi Berliinis olnud?
هل-سبق--- ----رت ب-لي-؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
h-- -ab-------a an---rta b----n?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Olete te juba kunagi Berliinis olnud?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Ei, mitte kunagi.
-ا------ً.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
la,-a-a--n.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
Ei, mitte kunagi.
لا، أبداً.
la, abadan.
keegi – mitte keegi
-----ا-ـ----ا --د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a--- -ā-— lā--ḥad
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
keegi – mitte keegi
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Tunnete te siin kedagi?
----ف ----ً--نا؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
at--rif -ḥa-an --n-?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
Tunnete te siin kedagi?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi.
-ا- -ا -ع-- أ---ً.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
la, lā-a‘-if aḥ-d--.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
veel – mitte enam
لا ي--ل ـــ-ل--يعد
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
l- -azā--— --- -a‘ud
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
veel – mitte enam
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
Jääte te veel kauaks siia?
ه--س--ق--طو-ل-ً هنا؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
h-- ---a-qā ṭa-īla---u-ā?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Jääte te veel kauaks siia?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Ei, ma ei jää enam kauaks siia.
لا- لن----ل-الب-ا--ه-ا.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
l-,-la----ī- a----qā’-----.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
Ei, ma ei jää enam kauaks siia.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
veel midagi – ei midagi
شي--آ-ر -----ا-أك---م-.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
sh----kh------ā akt-ar-min
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
veel midagi – ei midagi
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
Soovite te veel midagi juua?
-ت-غ- -ي--ن--- م-رو- -ضافي؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
aturg--- -- ta-ā-i- ----r-b-i-ā-ī?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Soovite te veel midagi juua?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Ei, ma ei soovi enam midagi.
لا- -ا أ-ي---ك-ر--ن -لك.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
l-,-------- ak-h-r mi--dh--i-.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
Ei, ma ei soovi enam midagi.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
juba midagi – mitte veel
----.-ــ---يس -عد
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
q---.- — l-----b--d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
juba midagi – mitte veel
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
Olete te juba midagi söönud?
ه- -كل--شي-اً؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
ha--a-al-- -h-y-an?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
Olete te juba midagi söönud?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
Ei, ma ei ole veel midagi söönud.
ل-- ل--أتناو- أ- شي--ب-د.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
l-,--am--ta----- -y---ay’ ba-d.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
Ei, ma ei ole veel midagi söönud.
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
veel keegi – mitte keegi
أحد ما-ـــ--ا--حد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a-a---ā --lā--ḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
veel keegi – mitte keegi
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Soovib keegi veel kohvi?
هل---اك-أ-- ---د-ق---؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
h-----nā-a-a-ad---rī- --h-a-?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Soovib keegi veel kohvi?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Ei, mitte keegi.
لا--لا ---.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
l-- -- a--d.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
Ei, mitte keegi.
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.