juba kunagi – mitte kunagi
या---्वी –-अज--पर---त--ाही
या___ – अ______ ना_
य-प-र-व- – अ-ू-प-्-ं- न-ह-
--------------------------
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
0
kriy---ś--aṇ--av-a-a
k____________ a_____
k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y-
--------------------
kriyāviśēṣaṇa avyaya
juba kunagi – mitte kunagi
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Olete te juba kunagi Berliinis olnud?
आ---य--ू-्वी ब-्----ा-ग-ल- /-गे---- आहात -ा?
आ__ या___ ब____ गे_ / गे__ आ__ का_
आ-ण य-प-र-व- ब-्-ि-ल- ग-ल- / ग-ल-य- आ-ा- क-?
--------------------------------------------
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
0
kr-y-viśēṣaṇa--v---a
k____________ a_____
k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y-
--------------------
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Olete te juba kunagi Berliinis olnud?
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Ei, mitte kunagi.
ना--, -ज-न--्य---न---.
ना__ अ______ ना__
न-ह-, अ-ू-प-्-ं- न-ह-.
----------------------
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
0
yāp---ī ------ap-r--nta nā-ī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Ei, mitte kunagi.
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
keegi – mitte keegi
क-ण----को----ाही
को_ – को_ ना_
क-ण- – क-ण- न-ह-
----------------
कोणी – कोणी नाही
0
y-pūr---– a-ū--p---a-------ī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
keegi – mitte keegi
कोणी – कोणी नाही
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Tunnete te siin kedagi?
आपण-इथ- ---ाला ओ-खता क-?
आ__ इ_ को__ ओ___ का_
आ-ण इ-े क-ण-ल- ओ-ख-ा क-?
------------------------
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
0
yā--rv--–-aj---p-rya----nāhī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Tunnete te siin kedagi?
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi.
न--ी,--ी-इ-- -ो--ला-ी ------ा-ी.
ना__ मी इ_ को___ ओ___ ना__
न-ह-, म- इ-े क-ण-ल-ह- ओ-ख- न-ह-.
--------------------------------
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
0
ā-aṇa-----rv- --rl-n--ā --lā- g--yā āh--a-k-?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi.
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
veel – mitte enam
आ--ी थ--ा-वेळ----ास्त---- -ाही
आ__ थो_ वे_ – जा__ वे_ ना_
आ-ख- थ-ड- व-ळ – ज-स-त व-ळ न-ह-
------------------------------
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
0
āpa-- -āp-rv- ---linalā-gē-ā----ly- ā-āt---ā?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
veel – mitte enam
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Jääte te veel kauaks siia?
आपण--थे------थो-- व-ळ--ांबणा- का?
आ__ इ_ आ__ थो_ वे_ थां___ का_
आ-ण इ-े आ-ख- थ-ड- व-ळ थ-ं-ण-र क-?
---------------------------------
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
0
ā-a-- yāpū-vī b------lā --lā/---l-- ā-āta--ā?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Jääte te veel kauaks siia?
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Ei, ma ei jää enam kauaks siia.
न--ी--म--इथ--जास----े- --ंब--र----ी.
ना__ मी इ_ जा__ वे_ थां___ ना__
न-ह-, म- इ-े ज-स-त व-ळ थ-ं-ण-र न-ह-.
------------------------------------
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
0
Nāh-, a-ū-ap---a-ta---h-.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Ei, ma ei jää enam kauaks siia.
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
veel midagi – ei midagi
आणखी----- --आ-खी-क-ही--ा-ी
आ__ का_ – आ__ का_ ना_
आ-ख- क-ह- – आ-ख- क-ह- न-ह-
--------------------------
आणखी काही – आणखी काही नाही
0
N--ī- -jūnap--y-n---nā-ī.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
veel midagi – ei midagi
आणखी काही – आणखी काही नाही
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Soovite te veel midagi juua?
आ---आ--- क--- -िण---का?
आ__ आ__ का_ पि__ का_
आ-ण आ-ख- क-ह- प-ण-र क-?
-----------------------
आपण आणखी काही पिणार का?
0
Nāh---aj-n---r-a-t---ā--.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Soovite te veel midagi juua?
आपण आणखी काही पिणार का?
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Ei, ma ei soovi enam midagi.
न--ी, -ला आ-ख---ाह- प्य-य-े-न---.
ना__ म_ आ__ का_ प्___ ना__
न-ह-, म-ा आ-ख- क-ह- प-य-य-े न-ह-.
---------------------------------
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
0
Kōṇ----kō-ī-nāhī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
Ei, ma ei soovi enam midagi.
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
Kōṇī – kōṇī nāhī
juba midagi – mitte veel
अगो--- क-ही – -----र-यंत-क--ी-न--ी
अ____ का_ – अ______ का_ ना_
अ-ो-र- क-ह- – अ-ू-प-्-ं- क-ह- न-ह-
----------------------------------
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
0
K-ṇ--– -ō-ī-nāhī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
juba midagi – mitte veel
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
Kōṇī – kōṇī nāhī
Olete te juba midagi söönud?
आपण-अग--रच -ा-ी----्-- आ-े--ा?
आ__ अ____ का_ खा__ आ_ का_
आ-ण अ-ो-र- क-ह- ख-ल-ल- आ-े क-?
------------------------------
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
0
K-ṇ- ---ō---nā-ī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
Olete te juba midagi söönud?
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
Kōṇī – kōṇī nāhī
Ei, ma ei ole veel midagi söönud.
नाह-,-मी अ-ू-प-्य----ाही ख-ल--े न--ी.
ना__ मी अ______ का_ खा__ ना__
न-ह-, म- अ-ू-प-्-ं- क-ह- ख-ल-ल- न-ह-.
-------------------------------------
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
0
āpa---i-h---ōṇ-l--ō-akha-ā-k-?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Ei, ma ei ole veel midagi söönud.
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
veel keegi – mitte keegi
आणख- कोणा---– --खी -ो--ला ना-ी
आ__ को__ – आ__ को__ ना_
आ-ख- क-ण-ल- – आ-ख- क-ण-ल- न-ह-
------------------------------
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
0
āp-ṇ--ith- kō---ā-ō-akh--ā --?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
veel keegi – mitte keegi
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Soovib keegi veel kohvi?
आण-- कोण------फ- प-ह--े-का?
आ__ को__ कॉ_ पा__ का_
आ-ख- क-ण-ल- क-फ- प-ह-ज- क-?
---------------------------
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
0
ā---- --hē---ṇ----ōḷ---at- -ā?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Soovib keegi veel kohvi?
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Ei, mitte keegi.
न-ह-, आ--- -----ा -कॉफी---- आहे).
ना__ आ__ को__ (__ न_ आ___
न-ह-, आ-ख- क-ण-ल- (-ॉ-ी न-ो आ-े-.
---------------------------------
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
0
Nā--, m---t-ē -ō--l-h- --akhata--ā-ī.
N____ m_ i___ k_______ ō_______ n____
N-h-, m- i-h- k-ṇ-l-h- ō-a-h-t- n-h-.
-------------------------------------
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.
Ei, mitte keegi.
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.