Ma joonistan meest.
मी-म-ण---- चि-्र र-खा---आह-.
मी मा___ चि__ रे___ आ__
म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
0
ś-r---c---v-yava
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
Ma joonistan meest.
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
śarīrācē avayava
Esiteks pea.
सर-व-त-प-र-----के.
स___ प्___ डो__
स-्-ा- प-र-म ड-क-.
------------------
सर्वात प्रथम डोके.
0
śa---āc----a-ava
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
Esiteks pea.
सर्वात प्रथम डोके.
śarīrācē avayava
Mees kannab mütsi.
मा--ा-- ट-पी-घा-ल--ी-आ--.
मा___ टो_ घा___ आ__
म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े-
-------------------------
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
0
mī--ā---ā------ra--ē-hāṭa-a--h-.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Mees kannab mütsi.
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Juukseid ei ole näha.
को-ी------------------.
को_ के_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-.
-----------------------
कोणी केस पाहू शकत नाही.
0
mī māṇasā-- -it-- -ē-h---t--ā-ē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Juukseid ei ole näha.
कोणी केस पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Kõrvu ei ole samuti näha.
को-ी कान -ण-पाहू--कत-नाही.
को_ का_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
0
m--m-ṇ-sā-ē---tr--r----ṭ-t- āh-.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Kõrvu ei ole samuti näha.
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Selga ei ole ka näha.
क--- -ा--पण ---- श-त -ा-ी.
को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
0
Sarv--a -rath------kē.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Selga ei ole ka näha.
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
Sarvāta prathama ḍōkē.
Ma joonistan silmad ja suu.
म- डोळ- आ-- त--ड रेखा----ह-.
मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__
म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
0
S--v--a p-at------ō--.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Ma joonistan silmad ja suu.
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
Mees tantsib ja naerab.
म-णू- न--त आण----- --े.
मा__ ना__ आ_ ह__ आ__
म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े-
-----------------------
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
0
S-rvāt- pr--ham--ḍōk-.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Mees tantsib ja naerab.
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
Mehel on pikk nina.
मा---च--न-क-ला-ब--हे.
मा___ ना_ लां_ आ__
म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े-
---------------------
माणसाचे नाक लांब आहे.
0
Māṇa---ē----ī---ātalē-- āh-.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Mehel on pikk nina.
माणसाचे नाक लांब आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Ta kannab keppi käes.
त-य-च्-ा हातात-एक -ड- -हे.
त्___ हा__ ए_ छ_ आ__
त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े-
--------------------------
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
0
Māṇa-ānē-ṭ----ghā-al-lī ā--.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Ta kannab keppi käes.
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Ta kannab ka salli ümber kaela.
त------ा--ळ-----ए---्क-र-फ आहे.
त्___ ग___ ए_ स्___ आ__
त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े-
-------------------------------
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
0
Mā---ānē --p---hāt-l-lī -hē.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Ta kannab ka salli ümber kaela.
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
On talv ja külm.
हि---- --े आ-ि खू--थंडी आ--.
हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__
ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े-
----------------------------
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
0
Kōṇ- k-s--pāhū--aka-- nāhī.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
On talv ja külm.
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Käed on tugevad.
बाहू-मजब------त.
बा_ म___ आ___
ब-ह- म-ब-त आ-े-.
----------------
बाहू मजबूत आहेत.
0
K-ṇ---ēsa-pā-- -a--ta-----.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Käed on tugevad.
बाहू मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Jalad on samuti tugevad.
पा--प- -जब-त --े-.
पा_ प_ म___ आ___
प-य प- म-ब-त आ-े-.
------------------
पाय पण मजबूत आहेत.
0
K-ṇ--kēs- -ā-- --k-ta -āhī.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Jalad on samuti tugevad.
पाय पण मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
See mees on lumest.
मा----ब-्-ा-- ---े-ा--हे.
मा__ ब___ के__ आ__
म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े-
-------------------------
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
0
K--ī-k-n---aṇ- -ā-ū--a-a-- -āhī.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
See mees on lumest.
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ta ei kanna pükse ega mantlit.
त-य-ने पॅ-्ट---तल-ल- नाही---ि क---- --त-ेला--ाह-.
त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__
त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-.
-------------------------------------------------
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
0
K--ī--ān--pa---pā-ū--aka-----h-.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ta ei kanna pükse ega mantlit.
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Kuid see mees ei külmeta.
पण तो -ंड--- ग-रठ--न--ी.
प_ तो थं__ गा___ ना__
प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-.
------------------------
पण तो थंडीने गारठत नाही.
0
K-ṇī--ā-- -aṇ--pāhū--a-a---nāhī.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Kuid see mees ei külmeta.
पण तो थंडीने गारठत नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ta on lumemees.
ह- ए---िमम-न-----.
हा ए_ हि____ आ__
ह- ए- ह-म-ा-व आ-े-
------------------
हा एक हिममानव आहे.
0
K--ī--āṭha ---a--ā-ū -a-----n-hī.
K___ p____ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------------
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
Ta on lumemees.
हा एक हिममानव आहे.
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.