Mu poeg ei tahtnud nukkudega mängida.
માર- -ુત---ઢ--ગ-ી-સાથે--મ----ાંગ-ો-----ો.
મા_ પુ__ ઢીં__ સા_ ર__ માં__ ન હ__
મ-ર- પ-ત-ર ઢ-ં-લ- સ-થ- ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ો-
-----------------------------------------
મારો પુત્ર ઢીંગલી સાથે રમવા માંગતો ન હતો.
0
m-ḍ-la kri-āpa---ō b-ū-a-ā--nō--am----2
m_____ k__________ b__________ s_____ 2
m-ḍ-l- k-i-ā-a-ō-ō b-ū-a-ā-a-ō s-m-y- 2
---------------------------------------
mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷanō samaya 2
Mu poeg ei tahtnud nukkudega mängida.
મારો પુત્ર ઢીંગલી સાથે રમવા માંગતો ન હતો.
mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷanō samaya 2
Mu tütar ei tahtnud jalgpalli mängida.
માર----ત્-- સો---ર--- મા---- - હતી.
મા_ પુ__ સો__ ર__ માં__ ન હ__
મ-ર- પ-ત-ર- સ-ક- ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ી-
-----------------------------------
મારી પુત્રી સોકર રમવા માંગતી ન હતી.
0
m-ḍ-l- --i--p-dō-- --ū-a--ḷan- ---a---2
m_____ k__________ b__________ s_____ 2
m-ḍ-l- k-i-ā-a-ō-ō b-ū-a-ā-a-ō s-m-y- 2
---------------------------------------
mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷanō samaya 2
Mu tütar ei tahtnud jalgpalli mängida.
મારી પુત્રી સોકર રમવા માંગતી ન હતી.
mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷanō samaya 2
Mu naine ei tahtnud minuga malet mängida.
મ-રી-પત-ની -ા----ા-- ચ-- રમ-ા-મ-ંગત-----તી.
મા_ પ__ મા_ સા_ ચે_ ર__ માં__ ન હ__
મ-ર- પ-્-ી મ-ર- સ-થ- ચ-સ ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ી-
-------------------------------------------
મારી પત્ની મારી સાથે ચેસ રમવા માંગતી ન હતી.
0
m--- ---r- -hī---lī---t-ē r--av--m-ṅ-a-ō -a h--ō.
m___ p____ ḍ_______ s____ r_____ m______ n_ h____
m-r- p-t-a ḍ-ī-g-l- s-t-ē r-m-v- m-ṅ-a-ō n- h-t-.
-------------------------------------------------
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
Mu naine ei tahtnud minuga malet mängida.
મારી પત્ની મારી સાથે ચેસ રમવા માંગતી ન હતી.
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
Mu lapsed ei tahtnud jalutuskäigule minna.
મ-રા બ-ળ-ો-ફ--ા જ-ા-----તા-ન-હ--.
મા_ બા__ ફ__ જ_ માં__ ન હ__
મ-ર- બ-ળ-ો ફ-વ- જ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા-
---------------------------------
મારા બાળકો ફરવા જવા માંગતા ન હતા.
0
mā-- p-t-a-ḍh---a-----t----amavā----ga-ō ---hatō.
m___ p____ ḍ_______ s____ r_____ m______ n_ h____
m-r- p-t-a ḍ-ī-g-l- s-t-ē r-m-v- m-ṅ-a-ō n- h-t-.
-------------------------------------------------
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
Mu lapsed ei tahtnud jalutuskäigule minna.
મારા બાળકો ફરવા જવા માંગતા ન હતા.
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
Nad ei tahtnud tuba koristada.
તે- --મ સ-ફ---વા-----ત- ---તા.
તે_ રૂ_ સા_ ક__ માં__ ન હ__
ત-ઓ ર-મ સ-ફ ક-વ- મ-ં-ત- ન હ-ા-
------------------------------
તેઓ રૂમ સાફ કરવા માંગતા ન હતા.
0
mārō-putr- ḍhī-g-lī-sāthē r-m-v- mā----ō--- h-t-.
m___ p____ ḍ_______ s____ r_____ m______ n_ h____
m-r- p-t-a ḍ-ī-g-l- s-t-ē r-m-v- m-ṅ-a-ō n- h-t-.
-------------------------------------------------
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
Nad ei tahtnud tuba koristada.
તેઓ રૂમ સાફ કરવા માંગતા ન હતા.
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
Nad ei tahtnud voodisse minna.
તેઓ---ા-ી--ં-જ-ા મ-ંગત- ન-હત-.
તે_ પ___ જ_ માં__ ન હ__
ત-ઓ પ-ા-ી-ા- જ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા-
------------------------------
તેઓ પથારીમાં જવા માંગતા ન હતા.
0
Mā-ī-pu-rī sō------amavā-------- n- h--ī.
M___ p____ s_____ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī s-k-r- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
Nad ei tahtnud voodisse minna.
તેઓ પથારીમાં જવા માંગતા ન હતા.
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
Ta ei tohtinud jäätist süüa.
ત--- આઈસ--્-ી--ખા-ા-- --ટ-ન----.
તે_ આ_____ ખા__ છૂ_ ન___
ત-ન- આ-સ-ક-ર-મ ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી-
--------------------------------
તેને આઈસ્ક્રીમ ખાવાની છૂટ નહોતી.
0
Mā-ī-p--r---ōk-r- r----- m-ṅ-at- n--ha--.
M___ p____ s_____ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī s-k-r- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
Ta ei tohtinud jäätist süüa.
તેને આઈસ્ક્રીમ ખાવાની છૂટ નહોતી.
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
Ta ei tohtinud šokolaadi süüa.
તે-- ---લ-ટ--ાવા-- -ૂટ નહો-ી.
તે_ ચો___ ખા__ છૂ_ ન___
ત-ન- ચ-ક-ે- ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી-
-----------------------------
તેને ચોકલેટ ખાવાની છૂટ નહોતી.
0
Mā-ī-putrī--ōkara ramav--mā-------a ha--.
M___ p____ s_____ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī s-k-r- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
Ta ei tohtinud šokolaadi süüa.
તેને ચોકલેટ ખાવાની છૂટ નહોતી.
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
Ta ei tohitnud kommi süüa.
ત--ે-ક-ન-ડ--ખ---ની--ૂટ-ન--તી.
તે_ કે__ ખા__ છૂ_ ન___
ત-ન- ક-ન-ડ- ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી-
-----------------------------
તેને કેન્ડી ખાવાની છૂટ નહોતી.
0
M-rī p-t---mā---s-t-- c-----a-avā -āṅ-a-ī -a---tī.
M___ p____ m___ s____ c___ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī m-r- s-t-ē c-s- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
--------------------------------------------------
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Ta ei tohitnud kommi süüa.
તેને કેન્ડી ખાવાની છૂટ નહોતી.
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Ma võisin midagi soovida.
હુ- ક-ઈક--ચ્-----ુ- -ું.
હું કં__ ઈ__ શ_ છું_
હ-ં ક-ઈ- ઈ-્-ી શ-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કંઈક ઈચ્છી શકું છું.
0
Mā-- p---ī mār- -āthē cēs---ama-ā --ṅg----n- ha--.
M___ p____ m___ s____ c___ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī m-r- s-t-ē c-s- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
--------------------------------------------------
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Ma võisin midagi soovida.
હું કંઈક ઈચ્છી શકું છું.
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Ma võisin endale kleidi osta.
મ-ે-મા---જા-ન----ર-- --ીદવ--ી -ંજ--ી આ-વા-ાં---ી-હતી.
મ_ મા_ જા__ ડ્__ ખ____ મં__ આ___ આ_ હ__
મ-ે મ-ર- જ-ત-ે ડ-ર-સ ખ-ી-વ-ન- મ-જ-ર- આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી-
-----------------------------------------------------
મને મારી જાતને ડ્રેસ ખરીદવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
0
Mār----tnī -ārī-sāt-- cē-- r--avā--āṅ---- -a h--ī.
M___ p____ m___ s____ c___ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī m-r- s-t-ē c-s- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
--------------------------------------------------
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Ma võisin endale kleidi osta.
મને મારી જાતને ડ્રેસ ખરીદવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Ma võisin ühe pralinee võtta.
મ-- પ્-લાઇ--લે--ની છૂટ-હ-ી.
મ_ પ્____ લે__ છૂ_ હ__
મ-ે પ-ર-ા-ન લ-વ-ન- છ-ટ હ-ી-
---------------------------
મને પ્રલાઇન લેવાની છૂટ હતી.
0
Mā---b---------r-vā-j--ā -āṅ--t- na--a-ā.
M___ b_____ p______ j___ m______ n_ h____
M-r- b-ḷ-k- p-a-a-ā j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
Ma võisin ühe pralinee võtta.
મને પ્રલાઇન લેવાની છૂટ હતી.
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
Tohtisid sa lennukis suitsetada?
શ-ં--મ-ે-પ-લેન-----ૂમ્ર--- -રવ-ન----ટ હ-ી?
શું ત__ પ્___ ધૂ____ ક___ છૂ_ હ__
શ-ં ત-ન- પ-લ-ન-ા- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ન- છ-ટ હ-ી-
------------------------------------------
શું તમને પ્લેનમાં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ હતી?
0
M-rā------ō-p-ar--- j--ā m-ṅg--ā -------.
M___ b_____ p______ j___ m______ n_ h____
M-r- b-ḷ-k- p-a-a-ā j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
Tohtisid sa lennukis suitsetada?
શું તમને પ્લેનમાં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ હતી?
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
Tohtisid sa haiglas õlut juua?
શ-- --ને ---્----મ-ં બ--- પી--ની છ-- હ-ી?
શું ત__ હો_____ બી__ પી__ છૂ_ હ__
શ-ં ત-ન- હ-સ-પ-ટ-મ-ં બ-ય- પ-વ-ન- છ-ટ હ-ી-
-----------------------------------------
શું તમને હોસ્પિટલમાં બીયર પીવાની છૂટ હતી?
0
M-r--b--a---p--ravā -a-- -ā---tā -a-ha--.
M___ b_____ p______ j___ m______ n_ h____
M-r- b-ḷ-k- p-a-a-ā j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
Tohtisid sa haiglas õlut juua?
શું તમને હોસ્પિટલમાં બીયર પીવાની છૂટ હતી?
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
Tohtisid sa koera hotelli kaasa võtta?
શ-ં તમ---કૂતરાન- હોટે-માં-લ--જ---ી છૂટ-છ-?
શું ત__ કૂ___ હો___ લ_ જ__ છૂ_ છે_
શ-ં ત-ન- ક-ત-ા-ે હ-ટ-લ-ા- લ- જ-ા-ી છ-ટ છ-?
------------------------------------------
શું તમને કૂતરાને હોટેલમાં લઈ જવાની છૂટ છે?
0
T-ō ---- ---ha--a---ā-m-ṅ-a-- na-h---.
T__ r___ s____ k_____ m______ n_ h____
T-ō r-m- s-p-a k-r-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
--------------------------------------
Tēō rūma sāpha karavā māṅgatā na hatā.
Tohtisid sa koera hotelli kaasa võtta?
શું તમને કૂતરાને હોટેલમાં લઈ જવાની છૂટ છે?
Tēō rūma sāpha karavā māṅgatā na hatā.
Vaheajal tohivad lapsed kauem väljas olla.
ર---ા--િવ-ો-ાં --ળકોને મોડા--ુધ- બ-ાર ર-ે-- દ-વામ-ં આ-ત-.
ર__ દિ___ બા___ મો_ સુ_ બ__ ર__ દે__ આ___
ર-ા-ા દ-વ-ો-ા- બ-ળ-ો-ે મ-ડ- સ-ધ- બ-ા- ર-ે-ા દ-વ-મ-ં આ-ત-.
---------------------------------------------------------
રજાના દિવસોમાં બાળકોને મોડા સુધી બહાર રહેવા દેવામાં આવતા.
0
T-ō----- s-p-a k---vā ---ga-- n---a--.
T__ r___ s____ k_____ m______ n_ h____
T-ō r-m- s-p-a k-r-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
--------------------------------------
Tēō rūma sāpha karavā māṅgatā na hatā.
Vaheajal tohivad lapsed kauem väljas olla.
રજાના દિવસોમાં બાળકોને મોડા સુધી બહાર રહેવા દેવામાં આવતા.
Tēō rūma sāpha karavā māṅgatā na hatā.
Nad tohivad kauem hoovis mängida.
ત-મ-ે લ-ંબ----ય સ-ધ--ય---ડમાં-રમ-ાન- --જૂ-- આ---મ-ં--વ- હ-ી.
તે__ લાં_ સ__ સુ_ યા___ ર___ મં__ આ___ આ_ હ__
ત-મ-ે લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ય-ર-ડ-ા- ર-વ-ન- મ-જ-ર- આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી-
------------------------------------------------------------
તેમને લાંબા સમય સુધી યાર્ડમાં રમવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
0
Tē- --th---māṁ -avā mā---tā-na-----.
T__ p_________ j___ m______ n_ h____
T-ō p-t-ā-ī-ā- j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
------------------------------------
Tēō pathārīmāṁ javā māṅgatā na hatā.
Nad tohivad kauem hoovis mängida.
તેમને લાંબા સમય સુધી યાર્ડમાં રમવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
Tēō pathārīmāṁ javā māṅgatā na hatā.
Nad tohivad kauem üleval olla.
ત-મ---મ-ડ- -ુધી જ---ાની --ટ-આ-વ-મ-ં --ી -તી.
તે__ મો_ સુ_ જા___ છૂ_ આ___ આ_ હ__
ત-મ-ે મ-ડ- સ-ધ- જ-ગ-ા-ી છ-ટ આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી-
--------------------------------------------
તેમને મોડે સુધી જાગવાની છૂટ આપવામાં આવી હતી.
0
T-ō -at---ī-------- -ā----ā na ---ā.
T__ p_________ j___ m______ n_ h____
T-ō p-t-ā-ī-ā- j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
------------------------------------
Tēō pathārīmāṁ javā māṅgatā na hatā.
Nad tohivad kauem üleval olla.
તેમને મોડે સુધી જાગવાની છૂટ આપવામાં આવી હતી.
Tēō pathārīmāṁ javā māṅgatā na hatā.