Ma tõusen üles kohe kui äratuskell heliseb.
અ----- ---યા--વા-તાંની--ા-ે-- હ-ં-ઉઠું -ું.
અ___ ઘ___ વા___ સા_ જ હું ઉ_ છું_
અ-ા-્- ઘ-િ-ા- વ-ગ-ા-ન- સ-થ- જ હ-ં ઉ-ુ- છ-ં-
-------------------------------------------
અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું.
0
j--āṇō-3
j_____ 3
j-ḍ-ṇ- 3
--------
jōḍāṇō 3
Ma tõusen üles kohe kui äratuskell heliseb.
અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું.
jōḍāṇō 3
Ma olen väsinud kohe kui õppima pean.
જ-યા-- -ા-ે ભ--ા-ું હોય-ત-ય--ે-હુ- -ાકી જાઉં--ુ-.
જ્__ મા_ ભ___ હો_ ત્__ હું થા_ જા_ છું_
જ-ય-ર- મ-ર- ભ-વ-ન-ં હ-ય ત-ય-ર- હ-ં થ-ક- જ-ઉ- છ-ં-
-------------------------------------------------
જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું.
0
j-ḍ-ṇ- 3
j_____ 3
j-ḍ-ṇ- 3
--------
jōḍāṇō 3
Ma olen väsinud kohe kui õppima pean.
જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું.
jōḍāṇō 3
Ma lõpetan töötamise kohe kui 60 saan.
જ્ય-રે હું--0 વ-્ષનો-થઈ----યા----ુ- ક----ર-ાનું -ં- -રીશ.
જ્__ હું 6_ વ___ થ__ ત્__ હું કા_ ક___ બં_ ક___
જ-ય-ર- હ-ં 6- વ-્-ન- થ-શ ત-ય-ર- હ-ં ક-મ ક-વ-ન-ં બ-ધ ક-ી-.
---------------------------------------------------------
જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ.
0
a-ār-a -----yāḷ- --gat---- -ā--ē ja-h-ṁ -ṭ-uṁ ch--.
a_____ g________ v________ s____ j_ h__ u____ c____
a-ā-m- g-a-i-ā-a v-g-t-n-ī s-t-ē j- h-ṁ u-h-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
Ma lõpetan töötamise kohe kui 60 saan.
જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ.
alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
Millal te helistate?
ત-ે-ક્-ા-- --ન -ર-ો?
ત_ ક્__ ફો_ ક___
ત-ે ક-ય-ર- ફ-ન ક-શ-?
--------------------
તમે ક્યારે ફોન કરશો?
0
alā-m- -h-ḍi-āḷa-vā--t---ī--ā-hē ja------ṭhuṁ-chu-.
a_____ g________ v________ s____ j_ h__ u____ c____
a-ā-m- g-a-i-ā-a v-g-t-n-ī s-t-ē j- h-ṁ u-h-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
Millal te helistate?
તમે ક્યારે ફોન કરશો?
alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
Kohe kui mul on hetk aega.
જલદ- --રી-પ--ે-એક-ક-ષ----.
જ__ મા_ પા_ એ_ ક્__ છે_
જ-દ- મ-ર- પ-સ- એ- ક-ષ- છ-.
--------------------------
જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે.
0
al---a -h-ḍ--āḷa --gatān-ī -ā-h--ja-h----ṭh----h--.
a_____ g________ v________ s____ j_ h__ u____ c____
a-ā-m- g-a-i-ā-a v-g-t-n-ī s-t-ē j- h-ṁ u-h-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
Kohe kui mul on hetk aega.
જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે.
alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
Ta helistab kohe kui tal on hetk aega.
તેની -ા-ે થ-ડ- --- હશ- -- તર----ન કર--.
તે_ પા_ થો_ સ__ હ_ કે ત__ ફો_ ક___
ત-ન- પ-સ- થ-ડ- સ-ય હ-ે ક- ત-ત ફ-ન ક-શ-.
---------------------------------------
તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે.
0
Jy--ē-mā-- -ha----nuṁ -ōy--tyārē-hu--th--- j-uṁ -hu-.
J____ m___ b_________ h___ t____ h__ t____ j___ c____
J-ā-ē m-r- b-a-a-ā-u- h-y- t-ā-ē h-ṁ t-ā-ī j-u- c-u-.
-----------------------------------------------------
Jyārē mārē bhaṇavānuṁ hōya tyārē huṁ thākī jāuṁ chuṁ.
Ta helistab kohe kui tal on hetk aega.
તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે.
Jyārē mārē bhaṇavānuṁ hōya tyārē huṁ thākī jāuṁ chuṁ.
Kui kaua te töötate?
ત-ે ક્ય-ં -ુધ- ક-મ ---ો?
ત_ ક્_ સુ_ કા_ ક___
ત-ે ક-ય-ં સ-ધ- ક-મ ક-શ-?
------------------------
તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો?
0
Jyārē--ā-ē-bh---v---ṁ---y--t-ārē-huṁ-th--ī--āu- --uṁ.
J____ m___ b_________ h___ t____ h__ t____ j___ c____
J-ā-ē m-r- b-a-a-ā-u- h-y- t-ā-ē h-ṁ t-ā-ī j-u- c-u-.
-----------------------------------------------------
Jyārē mārē bhaṇavānuṁ hōya tyārē huṁ thākī jāuṁ chuṁ.
Kui kaua te töötate?
તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો?
Jyārē mārē bhaṇavānuṁ hōya tyārē huṁ thākī jāuṁ chuṁ.
Ma töötan nii kaua, kuni saan.
હું----- ત્ય-- સ-ધ- ક-મ -રીશ.
હું ક__ ત્_ સુ_ કા_ ક___
હ-ં ક-ી- ત-ય-ં સ-ધ- ક-મ ક-ી-.
-----------------------------
હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ.
0
J-ār- --ṁ 6- varṣan--th-īś- ---r- huṁ-k-ma-k-ra-ān-- ---d-- -a---a.
J____ h__ 6_ v______ t_____ t____ h__ k___ k________ b_____ k______
J-ā-ē h-ṁ 6- v-r-a-ō t-a-ś- t-ā-ē h-ṁ k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-ś-.
-------------------------------------------------------------------
Jyārē huṁ 60 varṣanō thaīśa tyārē huṁ kāma karavānuṁ bandha karīśa.
Ma töötan nii kaua, kuni saan.
હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ.
Jyārē huṁ 60 varṣanō thaīśa tyārē huṁ kāma karavānuṁ bandha karīśa.
Ma töötan nii kaua, kuni olen terve.
જ--ાં-સુ---હુ--સ્--્- --------- સુધ- હું---મ -ર-શ.
જ્_ સુ_ હું સ્___ છું ત્_ સુ_ હું કા_ ક___
જ-ય-ં સ-ધ- હ-ં સ-વ-્- છ-ં ત-ય-ં સ-ધ- હ-ં ક-મ ક-ી-.
--------------------------------------------------
જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ.
0
J---ē h---60 var-an---h-----ty--ē ----kāma ka---ā----bandh--kar---.
J____ h__ 6_ v______ t_____ t____ h__ k___ k________ b_____ k______
J-ā-ē h-ṁ 6- v-r-a-ō t-a-ś- t-ā-ē h-ṁ k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-ś-.
-------------------------------------------------------------------
Jyārē huṁ 60 varṣanō thaīśa tyārē huṁ kāma karavānuṁ bandha karīśa.
Ma töötan nii kaua, kuni olen terve.
જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ.
Jyārē huṁ 60 varṣanō thaīśa tyārē huṁ kāma karavānuṁ bandha karīśa.
Ta lamab voodis selle asemel, et töötada.
ત--ક-- ક-વાન- -દલ---થ---મા- સ---જ-ય--ે.
તે કા_ ક___ બ__ પ___ સૂ_ જા_ છે_
ત- ક-મ ક-વ-ન- બ-લ- પ-ા-ી-ા- સ-ઈ જ-ય છ-.
---------------------------------------
તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે.
0
T-m--ky-r- p---a-k--aśō?
T___ k____ p____ k______
T-m- k-ā-ē p-ō-a k-r-ś-?
------------------------
Tamē kyārē phōna karaśō?
Ta lamab voodis selle asemel, et töötada.
તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે.
Tamē kyārē phōna karaśō?
Ta loeb ajalehte selle asemel, et süüa teha.
ત--રસ-ઈ બન--વા-- બદલ- -ખબા---ા--- છ-.
તે ર__ બ____ બ__ અ___ વાં_ છે_
ત- ર-ો- બ-ા-વ-ન- બ-લ- અ-બ-ર વ-ં-ે છ-.
-------------------------------------
તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે.
0
T--ē--y-r---h--- --ra-ō?
T___ k____ p____ k______
T-m- k-ā-ē p-ō-a k-r-ś-?
------------------------
Tamē kyārē phōna karaśō?
Ta loeb ajalehte selle asemel, et süüa teha.
તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે.
Tamē kyārē phōna karaśō?
Ta istub pubis selle asemel, et koju minna.
તે-ઘ-----ાને--દ-- --મા- બ-ઠો -ે.
તે ઘ_ જ__ બ__ પ__ બે_ છે_
ત- ઘ-ે જ-ા-ે બ-લ- પ-મ-ં બ-ઠ- છ-.
--------------------------------
તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે.
0
T--- k-----phōn- kara--?
T___ k____ p____ k______
T-m- k-ā-ē p-ō-a k-r-ś-?
------------------------
Tamē kyārē phōna karaśō?
Ta istub pubis selle asemel, et koju minna.
તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે.
Tamē kyārē phōna karaśō?
Nii palju kui mina tean, elab ta siin.
જ---ં--ુધી-મ-- -બ---ે,------ી- ----છે.
જ્_ સુ_ મ_ ખ__ છે_ તે અ_ ર_ છે_
જ-ય-ં સ-ધ- મ-ે ખ-ર છ-, ત- અ-ી- ર-ે છ-.
--------------------------------------
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે.
0
Ja-a-ī---r----sē---- kṣaṇa----.
J_____ m___ p___ ē__ k____ c___
J-l-d- m-r- p-s- ē-a k-a-a c-ē-
-------------------------------
Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
Nii palju kui mina tean, elab ta siin.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે.
Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
Nii palju kui mina tean, on ta naine haige.
જ્ય-- --ધ--મ---ખબ- ----તે-ી પત્-ી બી-ાર-છ-.
જ્_ સુ_ મ_ ખ__ છે_ તે_ પ__ બી__ છે_
જ-ય-ં સ-ધ- મ-ે ખ-ર છ-, ત-ન- પ-્-ી બ-મ-ર છ-.
-------------------------------------------
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે.
0
J----ī----ī --s--ē-a k-aṇ----ē.
J_____ m___ p___ ē__ k____ c___
J-l-d- m-r- p-s- ē-a k-a-a c-ē-
-------------------------------
Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
Nii palju kui mina tean, on ta naine haige.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે.
Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
Nii palju kui mina tean, on ta töötu.
જ્ય---સ--- મને -બ--છે,-ત- બે---ગ-ર --.
જ્_ સુ_ મ_ ખ__ છે_ તે બે____ છે_
જ-ય-ં સ-ધ- મ-ે ખ-ર છ-, ત- બ-ર-જ-ા- છ-.
--------------------------------------
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે.
0
J-la-ī mārī--ā-----------a ---.
J_____ m___ p___ ē__ k____ c___
J-l-d- m-r- p-s- ē-a k-a-a c-ē-
-------------------------------
Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
Nii palju kui mina tean, on ta töötu.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે.
Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
Ma magasin sisse, muidu oleksin täpselt jõudnud.
હું---ાર----ઈ -ય---તો- -હ-- -ો હુ- સ--સર-આ-----હો-.
હું વ__ સૂ_ ગ_ હ__ ન_ તો હું સ____ આ__ હો__
હ-ં વ-ા-ે સ-ઈ ગ-ો હ-ો- ન-ી- ત- હ-ં સ-ય-ર આ-્-ો હ-ત-
---------------------------------------------------
હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત.
0
Tēn- -------ōḍō-s--a-a-h-śē kē tarata--hō-- k-----.
T___ p___ t____ s_____ h___ k_ t_____ p____ k______
T-n- p-s- t-ō-ō s-m-y- h-ś- k- t-r-t- p-ō-a k-r-ś-.
---------------------------------------------------
Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.
Ma magasin sisse, muidu oleksin täpselt jõudnud.
હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત.
Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.
Ma jäin bussist maha, muidu oleksin täpselt jõudnud.
હું-----ૂક- ગ-ો----,---ીં તો---ં----સર ---ંચ---યો હો-.
હું બ_ ચૂ_ ગ_ હ__ ન_ તો હું સ____ પ__ ગ_ હો__
હ-ં બ- ચ-ક- ગ-ો હ-ો- ન-ી- ત- હ-ં સ-ય-ર પ-ો-ચ- ગ-ો હ-ત-
------------------------------------------------------
હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
0
T----p----th----sa--y- h-ś- kē-ta--ta--hōn- ---a-ē.
T___ p___ t____ s_____ h___ k_ t_____ p____ k______
T-n- p-s- t-ō-ō s-m-y- h-ś- k- t-r-t- p-ō-a k-r-ś-.
---------------------------------------------------
Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.
Ma jäin bussist maha, muidu oleksin täpselt jõudnud.
હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.
Ma ei leidnud teed, muidu oleksin täpselt jõudnud.
મન- રસ્ત- -ળ્ય- ---તો------ તો---- ---સ--પહ-ં-ી-ગ---હ--.
મ_ ર__ મ__ ન હ__ ન_ તો હું સ____ પ__ ગ_ હો__
મ-ે ર-્-ો મ-્-ો ન હ-ો- ન-ી- ત- હ-ં સ-ય-ર પ-ો-ચ- ગ-ો હ-ત-
--------------------------------------------------------
મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
0
Tēnī--āsē-t-ō-ō --ma-a-h-ś---- ---at- ----a-k----ē.
T___ p___ t____ s_____ h___ k_ t_____ p____ k______
T-n- p-s- t-ō-ō s-m-y- h-ś- k- t-r-t- p-ō-a k-r-ś-.
---------------------------------------------------
Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.
Ma ei leidnud teed, muidu oleksin täpselt jõudnud.
મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.