Konverzační příručka

cs Příslovce   »   ms Kata keterangan

100 [sto]

Příslovce

Příslovce

100 [seratus]

Kata keterangan

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština malajština Poslouchat Více
už jednou – ještě nikdy p---ah-- t-d-k-pern-h p_____ - t____ p_____ p-r-a- - t-d-k p-r-a- --------------------- pernah - tidak pernah 0
Byl / a jste už někdy v Berlíně? A--kah-a-da ---n---k- --rlin? A_____ a___ p_____ k_ B______ A-a-a- a-d- p-r-a- k- B-r-i-? ----------------------------- Adakah anda pernah ke Berlin? 0
Ne, ještě nikdy. Ti-a-- ---ak---r---. T_____ t____ p______ T-d-k- t-d-k p-r-a-. -------------------- Tidak, tidak pernah. 0
někdo – nikdo s-si--- – -ida- ada---s---a s______ – t____ a__ s______ s-s-a-a – t-d-k a-a s-s-a-a --------------------------- sesiapa – tidak ada sesiapa 0
Znáte tady někoho? A--k-h --d- me--e--l- sesiap---i-sin-? A_____ a___ m________ s______ d_ s____ A-a-a- a-d- m-n-e-a-i s-s-a-a d- s-n-? -------------------------------------- Adakah anda mengenali sesiapa di sini? 0
Ne, neznám tady nikoho. Ti------aya-tid-k-m-ngena-i-ses-a-- -i--in-. T_____ s___ t____ m________ s______ d_ s____ T-d-k- s-y- t-d-k m-n-e-a-i s-s-a-a d- s-n-. -------------------------------------------- Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. 0
ještě – už ne m-sih-- tid-- -agi m____ - t____ l___ m-s-h - t-d-k l-g- ------------------ masih - tidak lagi 0
Zůstanete tady ještě dlouho? Ad-k---and---a-i- -in--al---ma -- s--i? A_____ a___ m____ t______ l___ d_ s____ A-a-a- a-d- m-s-h t-n-g-l l-m- d- s-n-? --------------------------------------- Adakah anda masih tinggal lama di sini? 0
Ne, nezůstanu tady dlouho. Tidak- s-y- --dak l-g- ---g-al -------. T_____ s___ t____ l___ t______ d_ s____ T-d-k- s-y- t-d-k l-g- t-n-g-l d- s-n-. --------------------------------------- Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. 0
ještě něco – už nic s-su-tu --t-dak-ap----a s______ - t____ a______ s-s-a-u - t-d-k a-a-a-a ----------------------- sesuatu - tidak apa-apa 0
Chcete ještě něco k pití? A--k-- --d- -ahu ----atu minum-n l-i-? A_____ a___ m___ s______ m______ l____ A-a-a- a-d- m-h- s-s-a-u m-n-m-n l-i-? -------------------------------------- Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? 0
Ne, už nic nechci. Tida-,-s--- --d-k -a-u--pa-ap--la-i. T_____ s___ t____ m___ a______ l____ T-d-k- s-y- t-d-k m-h- a-a-a-a l-g-. ------------------------------------ Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. 0
už něco – ještě nic s----t----b-----a-a--pa s______ - b____ a______ s-s-a-u - b-l-m a-a-a-a ----------------------- sesuatu - belum apa-apa 0
Jedl / jedla jste už něco? Su-ah-ah-a--a -akan----u--u? S_______ a___ m____ s_______ S-d-h-a- a-d- m-k-n s-s-a-u- ---------------------------- Sudahkah anda makan sesuatu? 0
Ne, ještě jsem nic nejedl / nejedla. Ti-a-, --ya-be--- m-k-n-----a-a l--i. T_____ s___ b____ m____ a______ l____ T-d-k- s-y- b-l-m m-k-n a-a-a-a l-g-. ------------------------------------- Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. 0
ještě někdo – už nikdo s-s-a-a-- t-da--a----esi-p-----i s______ - t____ a__ s______ l___ s-s-a-a - t-d-k a-a s-s-a-a l-g- -------------------------------- sesiapa - tidak ada sesiapa lagi 0
Chce ještě někdo kávu? A-ak---s---apa mah---o--? A_____ s______ m___ k____ A-a-a- s-s-a-a m-h- k-p-? ------------------------- Adakah sesiapa mahu kopi? 0
Ne, už nikdo. T-d-k- t-----ad- s-s--p- l---. T_____ t____ a__ s______ l____ T-d-k- t-d-k a-a s-s-a-a l-g-. ------------------------------ Tidak, tidak ada sesiapa lagi. 0

Arabský jazyk

Arabský jazyk je jedním z nejdůležitějších jazyků na světě. Více než 300 miliónů lidí mluví arabsky. A ti žijí ve více než 20 různých zemích. Arabština patří mezi afroasijské jazyky. Arabský jazyk vznikl před několika tisíci lety. Nejdříve se používal na Arabském poloostrově. Poté se odtud rozšířil. Mluvená arabština se od té spisovné značně liší. Existuje také mnoho různých arabských dialektů. Dá se říct, že v každé oblasti se mluví jinak. Lidé mluvící různými dialekty si často vůbec nerozumí. Proto jsou filmy z arabských zemí většinou dabovány. Jedině tak jim rozumějí lidé v celé arabské oblasti. Klasickou arabštinou se dnes mluví už jen zřídka. Vyskytuje se pouze v písemné formě. V knihách a novinách se používá standardní arabský jazyk. Arabština dodnes nemá svůj odborný jazyk. Odborné pojmy tedy většinou pocházejí z jiných jazyků. V této oblasti jsou nejdominantnější francouzština a angličtina. Zájem o arabštinu v posledních letech značně stoupl. Stále více lidí se chce naučit arabsky. Kursy arabštiny nabízí každá univerzita a také mnoho škol. Hodně lidí fascinuje především arabské písmo. Píše se zprava doleva. Arabská výslovnost a gramatika nejsou tak jednoduché. Vyskytuje se tam mnoho hlásek a pravidel, které jsou pro jiné jazyky cizí. Při studiu by měl člověk dodržovat určité pořadí. Nejdříve výslovnost, potom gramatika, potom písmo…