Manual de conversa

ca Els colors   »   be Фарбы

14 [catorze]

Els colors

Els colors

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

Farby

Tria com vols veure la traducció:   
català bielorús Engegar Més
La neu és blanca. С-е--бе--. С___ б____ С-е- б-л-. ---------- Снег белы. 0
Far-y F____ F-r-y ----- Farby
El sol és groc. Сонц- --ў---. С____ ж______ С-н-а ж-ў-а-. ------------- Сонца жоўтае. 0
F--by F____ F-r-y ----- Farby
La taronja és de color taronja. Апел---- ---нжав-. А_______ а________ А-е-ь-і- а-а-ж-в-. ------------------ Апельсін аранжавы. 0
S------l-. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
La cirera és vermella. В--н---ы-вон--. В____ ч________ В-ш-я ч-р-о-а-. --------------- Вішня чырвоная. 0
S-e- ---y. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
El cel és blau. Н--а-с---е. Н___ с_____ Н-б- с-н-е- ----------- Неба сіняе. 0
Sneg-be--. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
L’herba és verda. Т--ва -ял---я. Т____ з_______ Т-а-а з-л-н-я- -------------- Трава зялёная. 0
So-ts---hout-e. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
La terra és de color marró. З-м-- к-------а-. З____ к__________ З-м-я к-р-ч-е-а-. ----------------- Зямля карычневая. 0
S-n--a -hout--. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
El núvol és de color gris. Х--ра-ш-ра-. Х____ ш_____ Х-а-а ш-р-я- ------------ Хмара шэрая. 0
Son-sa-z--uta-. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
Els pneumàtics són de color negre. Шыны ч---ыя. Ш___ ч______ Ш-н- ч-р-ы-. ------------ Шыны чорныя. 0
A---------r---h---. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
De quin color és la neu? Blanca. Яко----о--ру -н-г-----а--. Я____ к_____ с____ Б______ Я-о-а к-л-р- с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Якога колеру снег? Белага. 0
A----s-- a--n-ha--. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
De quin color és el sol? Groc. Я------оле-----н-а- --ўт-га. Я____ к_____ с_____ Ж_______ Я-о-а к-л-р- с-н-а- Ж-ў-а-а- ---------------------------- Якога колеру сонца? Жоўтага. 0
A---’sіn a-a-zh-vy. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
De quin color és la taronja? Taronja. Я-ога коле-у ап---с--?--р--жа-а-а. Я____ к_____ а________ А__________ Я-о-а к-л-р- а-е-ь-і-? А-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Якога колеру апельсін? Аранжавага. 0
Vіshnya chy--on--a. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
De quin és la cirera? Vermell. Яко---коле-у---ш-я? --рво-аг-. Я____ к_____ в_____ Ч_________ Я-о-а к-л-р- в-ш-я- Ч-р-о-а-а- ------------------------------ Якога колеру вішня? Чырвонага. 0
Vіshn-a--hy---n---. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
De quin color és el cel? Blau. Як--а -олер---е-а- С----а. Я____ к_____ н____ С______ Я-о-а к-л-р- н-б-? С-н-г-. -------------------------- Якога колеру неба? Сіняга. 0
V--hn-- ----v-na--. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
De quin color és l’herba? Verda. Я-ога -о-------а-а?-----н--а. Я____ к_____ т_____ З________ Я-о-а к-л-р- т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Якога колеру трава? Зялёнага. 0
Neb----n-aye. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
De quin color és la terra? Marró. Я--г- к--ер- з-мл-? Кар-чне-ага. Я____ к_____ з_____ К___________ Я-о-а к-л-р- з-м-я- К-р-ч-е-а-а- -------------------------------- Якога колеру зямля? Карычневага. 0
N-ba ----ay-. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
De quin color és el núvol? Gris. Як-г- кол-р- хмар-- --р--а. Я____ к_____ х_____ Ш______ Я-о-а к-л-р- х-а-а- Ш-р-г-. --------------------------- Якога колеру хмара? Шэрага. 0
Ne-a--і-ya--. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
De quin color són els pneumàtics? Negre. Я-о---к---р- ш--ы- Ч--на-а. Я____ к_____ ш____ Ч_______ Я-о-а к-л-р- ш-н-? Ч-р-а-а- --------------------------- Якога колеру шыны? Чорнага. 0
T---- -ya-e--y-. T____ z_________ T-a-a z-a-e-a-a- ---------------- Trava zyalenaya.

Les dones parlen de forma diferent als homes

Tothom sap que dones i homes són diferents. Però sabies que també parlen diferent? Així ho han reflectit múltiples estudis. Les dones utilitzen altres patrons discursius. Freqüentment s'expressen de forma més indirecta i reservada. Els homes, en canvi, normalment parlen amb un llenguatge clar i directe. Però també els temes sobre els quals conversen són diferents. Els homes parlen majoritàriament sobre les notícies, l'economia i l'esport. Les dones s'inclinen pels temes socials com la família i la salut. Als homes els agrada parlar de fets. Les dones prefereixen parlar de persones. Es notori que les dones es decanten per una llengua ‘feble’. Això vol dir que s'expressen amb més cura i cortesia. Les dones també fan més preguntes. Probablement busquen garantir així l'harmonia i evitar els conflictes. A més, les dones tenen un vocabulari més ampli a l'hora de parlar de sentiments. Per als homes la conversa és sovint un tipus de competició. El seu llenguatge és clarament més provocador i agressiu. I els homes utilitzen diàriament moltes menys paraules que les dones. Molts investigadors asseguren que això és degut a la composició del cervell. Perquè el cervell d'homes i dones és diferent. És a dir, els seus centres de parla estan estructurats de manera diferent. Però és probable que hi hagi altres factors que determinen igualment el nostre llenguatge. La ciència no ha investigat aquesta àrea durant molt de temps. I malgrat el que s'ha dit, homes i dones no parlen idiomes completament diferents. Per tant no hi hauria d'haver malentesos. Hi ha moltes estratègies que garanteixen una comunicació exitosa. El més senzill és: escoltar amb més atenció!
Sabia vostè que?
El francès és una llengua romànica. Això significa que va evolucionar del llatí, i per tant està relacionat amb idiomes com l’espanyol o l’italià. Actualment el francès es para a tot el món. Compta amb més de 220 milions de parlants, dels quals 110 milions són parlants natius. Per aquest motiu el francès es considera un idioma universal. De fet, moltes organitzacions internacionals l’utilitzen com a llengua oficial. En el passat, el francès va ser un idioma utilitzat en els temes diplomàtics, però avui dia l’anglès a adoptat gran part d’aquest rol. Tot i així, el francès segueix sent un dels idiomes més importants, i el número de parlants ha augmentat significativament en els últims anys degut al creixement de la població d’Àfrica i de les regions àrabs. A més, el francès també es parla en varies illes del Carib i del Sud del Pacífic. Si t’agrada viatjar, aleshores hauries d’aprendre francès!