Manual de conversa

ca Els colors   »   bn রং, রঙ

14 [catorze]

Els colors

Els colors

১৪ [চোদ্দ]

14 [cōdda]

রং, রঙ

raṁ, raṅa

Tria com vols veure la traducció:   
català bengalí Engegar Més
La neu és blanca. বর--সা-া-৷ ব__ সা_ ৷ ব-ফ স-দ- ৷ ---------- বরফ সাদা ৷ 0
r------ṅa r___ r___ r-ṁ- r-ṅ- --------- raṁ, raṅa
El sol és groc. স---য হলুদ-৷ সূ__ হ__ ৷ স-র-য হ-ু- ৷ ------------ সূর্য হলুদ ৷ 0
raṁ,--a-a r___ r___ r-ṁ- r-ṅ- --------- raṁ, raṅa
La taronja és de color taronja. ক-----ব--ক--া ৷ ক____ ক__ ৷ ক-ল-ল-ব- ক-ল- ৷ --------------- কমলালেবু কমলা ৷ 0
ba----a--ā-ā b______ s___ b-r-p-a s-d- ------------ barapha sādā
La cirera és vermella. চ--- -া- ৷ চে_ লা_ ৷ চ-র- ল-ল ৷ ---------- চেরি লাল ৷ 0
bar-ph--s-dā b______ s___ b-r-p-a s-d- ------------ barapha sādā
El cel és blau. আ----নীল-৷ আ__ নী_ ৷ আ-া- ন-ল ৷ ---------- আকাশ নীল ৷ 0
b---ph- -ādā b______ s___ b-r-p-a s-d- ------------ barapha sādā
L’herba és verda. ঘ-- --ু- ৷ ঘা_ স__ ৷ ঘ-স স-ু- ৷ ---------- ঘাস সবুজ ৷ 0
s-r-- -----a s____ h_____ s-r-a h-l-d- ------------ sūrya haluda
La terra és de color marró. মাট---াদামী ৷ মা_ বা__ ৷ ম-ট- ব-দ-ম- ৷ ------------- মাটি বাদামী ৷ 0
sū--a halu-a s____ h_____ s-r-a h-l-d- ------------ sūrya haluda
El núvol és de color gris. মে- ধ-স- ৷ মে_ ধূ__ ৷ ম-ঘ ধ-স- ৷ ---------- মেঘ ধূসর ৷ 0
s---a-h-l-da s____ h_____ s-r-a h-l-d- ------------ sūrya haluda
Els pneumàtics són de color negre. ট-য়------ো-৷ টা__ কা_ ৷ ট-য়-র ক-ল- ৷ ------------ টায়ার কালো ৷ 0
k---lāl-b--k-m--ā k_________ k_____ k-m-l-l-b- k-m-l- ----------------- kamalālēbu kamalā
De quin color és la neu? Blanca. বরফ-র র- --? স--া-৷ ব___ রং কী_ সা_ ৷ ব-ফ-র র- ক-? স-দ- ৷ ------------------- বরফের রং কী? সাদা ৷ 0
ka--lālē-u ---alā k_________ k_____ k-m-l-l-b- k-m-l- ----------------- kamalālēbu kamalā
De quin color és el sol? Groc. স--্-ের র--ক-- হ--- ৷ সূ___ রং কী_ হ__ ৷ স-র-য-র র- ক-? হ-ু- ৷ --------------------- সূর্যের রং কী? হলুদ ৷ 0
k--al-------a--lā k_________ k_____ k-m-l-l-b- k-m-l- ----------------- kamalālēbu kamalā
De quin color és la taronja? Taronja. কমল---বুর ---কী? ক--া ৷ ক_____ রং কী_ ক__ ৷ ক-ল-ল-ব-র র- ক-? ক-ল- ৷ ----------------------- কমলালেবুর রং কী? কমলা ৷ 0
c--i --la c___ l___ c-r- l-l- --------- cēri lāla
De quin és la cirera? Vermell. চে-ির-রং--ী--ল---৷ চে__ রং কী_ লা_ ৷ চ-র-র র- ক-? ল-ল ৷ ------------------ চেরির রং কী? লাল ৷ 0
cēr- ---a c___ l___ c-r- l-l- --------- cēri lāla
De quin color és el cel? Blau. আ----র----কী--নীল ৷ আ___ রং কী_ নী_ ৷ আ-া-ে- র- ক-? ন-ল ৷ ------------------- আকাশের রং কী? নীল ৷ 0
cē-- -āla c___ l___ c-r- l-l- --------- cēri lāla
De quin color és l’herba? Verda. ঘ-সে---ং-ক-? ---- ৷ ঘা__ রং কী_ স__ ৷ ঘ-স-র র- ক-? স-ু- ৷ ------------------- ঘাসের রং কী? সবুজ ৷ 0
ākā-a nī-a ā____ n___ ā-ā-a n-l- ---------- ākāśa nīla
De quin color és la terra? Marró. মা-ির-র--কী? -া--মী ৷ মা__ রং কী_ বা__ ৷ ম-ট-র র- ক-? ব-দ-ম- ৷ --------------------- মাটির রং কী? বাদামী ৷ 0
ākā-- -ī-a ā____ n___ ā-ā-a n-l- ---------- ākāśa nīla
De quin color és el núvol? Gris. মেঘে--রং---? ধ----৷ মে__ রং কী_ ধূ__ ৷ ম-ঘ-র র- ক-? ধ-স- ৷ ------------------- মেঘের রং কী? ধূসর ৷ 0
ā--------a ā____ n___ ā-ā-a n-l- ---------- ākāśa nīla
De quin color són els pneumàtics? Negre. ট--ারের ---কী--কা-ো-৷ টা___ রং কী_ কা_ ৷ ট-য়-র-র র- ক-? ক-ল- ৷ --------------------- টায়ারের রং কী? কালো ৷ 0
ghā---sa-u-a g____ s_____ g-ā-a s-b-j- ------------ ghāsa sabuja

Les dones parlen de forma diferent als homes

Tothom sap que dones i homes són diferents. Però sabies que també parlen diferent? Així ho han reflectit múltiples estudis. Les dones utilitzen altres patrons discursius. Freqüentment s'expressen de forma més indirecta i reservada. Els homes, en canvi, normalment parlen amb un llenguatge clar i directe. Però també els temes sobre els quals conversen són diferents. Els homes parlen majoritàriament sobre les notícies, l'economia i l'esport. Les dones s'inclinen pels temes socials com la família i la salut. Als homes els agrada parlar de fets. Les dones prefereixen parlar de persones. Es notori que les dones es decanten per una llengua ‘feble’. Això vol dir que s'expressen amb més cura i cortesia. Les dones també fan més preguntes. Probablement busquen garantir així l'harmonia i evitar els conflictes. A més, les dones tenen un vocabulari més ampli a l'hora de parlar de sentiments. Per als homes la conversa és sovint un tipus de competició. El seu llenguatge és clarament més provocador i agressiu. I els homes utilitzen diàriament moltes menys paraules que les dones. Molts investigadors asseguren que això és degut a la composició del cervell. Perquè el cervell d'homes i dones és diferent. És a dir, els seus centres de parla estan estructurats de manera diferent. Però és probable que hi hagi altres factors que determinen igualment el nostre llenguatge. La ciència no ha investigat aquesta àrea durant molt de temps. I malgrat el que s'ha dit, homes i dones no parlen idiomes completament diferents. Per tant no hi hauria d'haver malentesos. Hi ha moltes estratègies que garanteixen una comunicació exitosa. El més senzill és: escoltar amb més atenció!
Sabia vostè que?
El francès és una llengua romànica. Això significa que va evolucionar del llatí, i per tant està relacionat amb idiomes com l’espanyol o l’italià. Actualment el francès es para a tot el món. Compta amb més de 220 milions de parlants, dels quals 110 milions són parlants natius. Per aquest motiu el francès es considera un idioma universal. De fet, moltes organitzacions internacionals l’utilitzen com a llengua oficial. En el passat, el francès va ser un idioma utilitzat en els temes diplomàtics, però avui dia l’anglès a adoptat gran part d’aquest rol. Tot i així, el francès segueix sent un dels idiomes més importants, i el número de parlants ha augmentat significativament en els últims anys degut al creixement de la població d’Àfrica i de les regions àrabs. A més, el francès també es parla en varies illes del Carib i del Sud del Pacífic. Si t’agrada viatjar, aleshores hauries d’aprendre francès!