M’emprenya que ronquis.
আম---খু----গ--- -া-- ত-মি-ন-ক--াক-৷
আ__ খু_ রা_ হ_ কা__ তু_ না_ ডা_ ৷
আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- ন-ক ড-ক ৷
-----------------------------------
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷
0
a-h--a k-a--a---ya /-bākyā-ś-- Y--2
a_____ k__________ / b________ Y_ 2
a-h-n- k-a-ḍ-b-k-a / b-k-ā-ś-: Y- 2
-----------------------------------
adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2
M’emprenya que ronquis.
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷
adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2
M’emprenya que beguis tanta cervesa.
আ--র---ব রাগ হয় কা-ণ ---ি--তি-ি-্------র --দ) --ও ৷
আ__ খু_ রা_ হ_ কা__ তু_ অ____ বী__ (___ খা_ ৷
আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- অ-ি-ি-্- ব-য়-র (-দ- খ-ও ৷
---------------------------------------------------
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ) খাও ৷
0
a--ī-a --aṇḍa-āk-- ----k----a- -ē-2
a_____ k__________ / b________ Y_ 2
a-h-n- k-a-ḍ-b-k-a / b-k-ā-ś-: Y- 2
-----------------------------------
adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2
M’emprenya que beguis tanta cervesa.
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ) খাও ৷
adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2
M’emprenya que arribis tan tard.
আম-র---- -া- হয়-ক-রণ--ু-- -ীষ- --র--ে -- ৷
আ__ খু_ রা_ হ_ কা__ তু_ ভী__ দে__ আ_ ৷
আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- ভ-ষ- দ-র-ত- আ- ৷
------------------------------------------
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷
0
ā-ār- kh--- ---a haẏa---raṇ--t-mi----a----a
ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ n___ ḍ___
ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- n-k- ḍ-k-
-------------------------------------------
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
M’emprenya que arribis tan tard.
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
Crec que (a ell) li feia falta un metge.
আ----মন- হ---য---- /-ওন-র--------ের ---য়--ন-আ---৷
আ__ ম_ হ_ যে ও_ / ও__ ডা____ প্____ আ_ ৷
আ-া- ম-ে হ-ে য- ও- / ও-া- ড-ক-ত-র-র প-র-ো-ন আ-ে ৷
-------------------------------------------------
আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷
0
ā-āra k-ub- -ā---h--a-kāraṇ- t--i---ka --ka
ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ n___ ḍ___
ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- n-k- ḍ-k-
-------------------------------------------
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
Crec que (a ell) li feia falta un metge.
আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
Crec que és malalt.
আম-র---ে-হয়ে -- - - -ন- --ু--- ৷
আ__ ম_ হ_ যে ও / উ_ অ___ ৷
আ-া- ম-ে হ-ে য- ও / উ-ি অ-ু-্- ৷
--------------------------------
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷
0
ā-------ub- --g- haẏ---ā-aṇa ---i nāka ḍ-ka
ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ n___ ḍ___
ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- n-k- ḍ-k-
-------------------------------------------
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
Crec que és malalt.
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
Crec que està dormint.
আমা--মন- --ে--- ও / উ-ি -খন -ু--চ--ে-/ -ুমাচ--ে--৷
আ__ ম_ হ_ যে ও / উ_ এ__ ঘু___ / ঘু____ ৷
আ-া- ম-ে হ-ে য- ও / উ-ি এ-ন ঘ-ম-চ-ছ- / ঘ-ম-চ-ছ-ন ৷
--------------------------------------------------
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷
0
ā-ā-a k--b--r-g------ --raṇa -u---at---k-a -īẏā-- -m--a----ā'ō
ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ a_______ b_____ (_____ k____
ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- a-i-i-t- b-ẏ-r- (-a-a- k-ā-ō
--------------------------------------------------------------
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra (mada) khā'ō
Crec que està dormint.
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra (mada) khā'ō
Esperem que es casi amb la nostra filla.
আ--- আ---ক-ি--ে------দ-র-ম-য়-কে-বিয়- কর---৷
আ__ আ_ ক_ যে ও আ___ মে__ বি_ ক__ ৷
আ-র- আ-া ক-ি য- ও আ-া-ে- ম-য়-ক- ব-য়- ক-ব- ৷
-------------------------------------------
আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷
0
āmā-- khu---rāg--haẏa---ra-a t--i--hī--ṇa-dēr----āsa
ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ b______ d_____ ā__
ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- b-ī-a-a d-r-t- ā-a
----------------------------------------------------
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
Esperem que es casi amb la nostra filla.
আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
Esperem que tingui molts diners.
আ--া আশা -রি-য- ও- অ--ক-ট-কা আছ- ৷
আ__ আ_ ক_ যে ও_ অ__ টা_ আ_ ৷
আ-র- আ-া ক-ি য- ও- অ-ে- ট-ক- আ-ে ৷
----------------------------------
আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷
0
ā--ra --u-a --g--ha-a k---ṇa-tu-- -hīṣ--a-dērītē āsa
ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ b______ d_____ ā__
ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- b-ī-a-a d-r-t- ā-a
----------------------------------------------------
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
Esperem que tingui molts diners.
আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
Esperem que sigui milionari.
আম-দ-র ম---হ---ে-ও-লা--তি ৷
আ___ ম_ হ_ যে ও লা___ ৷
আ-া-ে- ম-ে হ- য- ও ল-খ-ত- ৷
---------------------------
আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷
0
ā---- k-u----āg--ha-a-k-r-ṇa-t--i--h-ṣaṇ- --r--- āsa
ā____ k____ r___ h___ k_____ t___ b______ d_____ ā__
ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- b-ī-a-a d-r-t- ā-a
----------------------------------------------------
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
Esperem que sigui milionari.
আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
He sentit que la teva dona ha tingut un accident.
আম- শুনেছ- যে তো-ার -্ত-রী- একট- --র-ঘট-- ঘ-েছ-ল-৷
আ_ শু__ যে তো__ স্___ এ__ দু____ ঘ___ ৷
আ-ি শ-ন-ছ- য- ত-ম-র স-ত-র-র এ-ট- দ-র-ঘ-ন- ঘ-ে-ি- ৷
--------------------------------------------------
আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷
0
ā-ā-- -an- ------ē ----- ōnā-- ḍ--t--ē-a -r--ōj-n-----ē
ā____ m___ h___ y_ ō__ / ō____ ḍ________ p________ ā___
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō-a / ō-ā-a ḍ-k-ā-ē-a p-a-ō-a-a ā-h-
-------------------------------------------------------
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
He sentit que la teva dona ha tingut un accident.
আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
He sentit que (ella) és a l’hospital.
আ-ি---ন-ছ- -ে-উন- হা---ত--ে---েন ৷
আ_ শু__ যে উ_ হা____ আ__ ৷
আ-ি শ-ন-ছ- য- উ-ি হ-স-া-া-ে আ-ে- ৷
----------------------------------
আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷
0
ā-ār- man- --ẏē y- ō-a / ō--ra-ḍ---ārēra-pr-ẏ-ja-- ā-hē
ā____ m___ h___ y_ ō__ / ō____ ḍ________ p________ ā___
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō-a / ō-ā-a ḍ-k-ā-ē-a p-a-ō-a-a ā-h-
-------------------------------------------------------
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
He sentit que (ella) és a l’hospital.
আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
He sentit que el teu cotxe està completament destruït.
আ-ি শ-নেছ- -ে ----র--াড়ী---্পূ-্ণ--বে ---ট -য়ে ---ে ৷
আ_ শু__ যে তো__ গা_ স______ ন__ হ_ গে_ ৷
আ-ি শ-ন-ছ- য- ত-ম-র গ-ড-ী স-্-ূ-্-ভ-ব- ন-্- হ-ে গ-ছ- ৷
------------------------------------------------------
আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷
0
ā-āra ---ē ha-ē y--ōr--/ -nā---ḍā-----r---raẏ----a-āc-ē
ā____ m___ h___ y_ ō__ / ō____ ḍ________ p________ ā___
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō-a / ō-ā-a ḍ-k-ā-ē-a p-a-ō-a-a ā-h-
-------------------------------------------------------
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
He sentit que el teu cotxe està completament destruït.
আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
M’alegro que hàgiu vingut.
আম--খুব-খু-ী -ে আপনি--সে----৷
আ_ খু_ খু_ যে আ__ এ___ ৷
আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন- এ-ে-ে- ৷
-----------------------------
আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷
0
ā--ra -a-ē---ẏē-y- ō---un- a-us--a
ā____ m___ h___ y_ ō / u__ a______
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i a-u-t-a
----------------------------------
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
M’alegro que hàgiu vingut.
আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
M’alegro que estigui interessat.
আ---খুব-খুশ--যে--পন-র-আ---------৷
আ_ খু_ খু_ যে আ___ আ___ আ_ ৷
আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন-র আ-্-হ আ-ে ৷
---------------------------------
আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷
0
āmār---an--haẏ- -ē ō-/ un- -su--ha
ā____ m___ h___ y_ ō / u__ a______
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i a-u-t-a
----------------------------------
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
M’alegro que estigui interessat.
আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
M’alegro que vulgui comprar la casa.
আম- -ুব খুশ--য- -পনি---ড---- ক-নত- -া- ৷
আ_ খু_ খু_ যে আ__ বা__ কি__ চা_ ৷
আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন- ব-ড-ী-া ক-ন-ে চ-ন ৷
----------------------------------------
আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷
0
ā-āra ma-----ẏē -ē ō-/-----asu--ha
ā____ m___ h___ y_ ō / u__ a______
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i a-u-t-a
----------------------------------
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
M’alegro que vulgui comprar la casa.
আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
Em temo que l’últim autobús ja se n’ha anat.
আ------ংকা -ভয়--হ---ে-য- -ে-----ট- আ-ে ---ে- চ-- ---- ৷
আ__ আ__ (___ হ__ যে শে_ বা__ আ_ থে__ চ_ গে_ ৷
আ-া- আ-ং-া (-য়- হ-্-ে য- শ-ষ ব-স-া আ-ে থ-ক-ই চ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------------------------------------
আমার আশংকা (ভয়) হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷
0
ā---a--a-- ---ē-yē ō --uni -kha----humā---ē-- -h-m-cc--na
ā____ m___ h___ y_ ō / u__ ē_____ g________ / g__________
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i ē-h-n- g-u-ā-c-ē / g-u-ā-c-ē-a
---------------------------------------------------------
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
Em temo que l’últim autobús ja se n’ha anat.
আমার আশংকা (ভয়) হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
Em temo que haurem d’agafar un taxi.
আম-র -শংকা --্----ে আ--দ-র --ট- ট্--ক--- ন------- ৷
আ__ আ__ হ__ যে আ___ এ__ ট্___ নি_ হ_ ৷
আ-া- আ-ং-া হ-্-ে য- আ-া-ে- এ-ট- ট-য-ক-স- ন-ত- হ-ে ৷
---------------------------------------------------
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷
0
ā-āra m--- haẏē--- ō /-un- ē---na -----cc---- g-umā--hē-a
ā____ m___ h___ y_ ō / u__ ē_____ g________ / g__________
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i ē-h-n- g-u-ā-c-ē / g-u-ā-c-ē-a
---------------------------------------------------------
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
Em temo que haurem d’agafar un taxi.
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
Em temo que no porto diners.
আ--- আশ-ক- -চ্ছ---ে-আমার কাছে কো-ো-ট-কা -ে--৷
আ__ আ__ হ__ যে আ__ কা_ কো_ টা_ নে_ ৷
আ-া- আ-ং-া হ-্-ে য- আ-া- ক-ছ- ক-ন- ট-ক- ন-ই ৷
---------------------------------------------
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷
0
āmār- m--- ---- -ē ō ---n---kha-a---u-ā-ch--/-gh--ācchēna
ā____ m___ h___ y_ ō / u__ ē_____ g________ / g__________
ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i ē-h-n- g-u-ā-c-ē / g-u-ā-c-ē-a
---------------------------------------------------------
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
Em temo que no porto diners.
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna