Времето утре може би ще е по-хубаво.
Ο--α-ρ-ς-ίσ-- -ελτιω-εί --ρ--.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
D-ut--eú-u--s-p-ot--eis--- ó-- 1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Времето утре може би ще е по-хубаво.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
Deutereúouses protáseis me óti 1
Откъде знаете това?
Πώς--ο-ξέρε-ε-α-τό;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
Deu----ú------p-o--seis -e---- 1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Откъде знаете това?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Deutereúouses protáseis me óti 1
Надявам се, че ще е по-хубаво.
Ελ---- ό-- -----λτι-θ-ί.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
O-ka-rós -s-- belt-ōt-eí -ú-io.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Надявам се, че ще е по-хубаво.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Той непременно ще дойде.
Σί--υ-- -α--ρθει.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
O --i--- --ō- b-l-----e--a-r--.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Той непременно ще дойде.
Σίγουρα θα έρθει.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Сигурно ли е?
Εί--ι σ---υ--;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
O --i--s--sōs-b-ltiōth------io.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Сигурно ли е?
Είναι σίγουρο;
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Зная, че ще дойде.
Ξέρ------θ- -----.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
P-s--o-xér----a-tó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Зная, че ще дойде.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Pṓs to xérete autó?
Той непременно ще звънне.
Σί-ο------ --λ--ω-ήσει.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
P-s--o xéret-----ó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Той непременно ще звънне.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Pṓs to xérete autó?
Наистина ли?
Αλ----α;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
Pṓ--t- xér-te ---ó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Наистина ли?
Αλήθεια;
Pṓs to xérete autó?
Мисля, че ще звънне.
Πι-τεύ- -τι-θ- -ηλ-φω--σ-ι.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
Elpí-ō-ót---ha -e---ō----.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Мисля, че ще звънне.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Виното сигурно е старо.
Το ----ί ----ι -ίγ-υ-α-παλ--.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
E---z--óti---a bel--ōthe-.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Виното сигурно е старо.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Знаете ли това със сигурност?
Τ--ξ-ρ-τε σί-ουρ----τό;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
E-pí-ō --i ----belt-ōth-í.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Знаете ли това със сигурност?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Предполагам, че е старо.
Υ---έ-ω--τι-ε---ι-π----.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
Síg-ura-th-----h-i.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Предполагам, че е старо.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Sígoura tha érthei.
Нашият шеф изглежда добре.
Τ- -φ-ντ-κ- -----χ-ι-ωρ-ία -μφ----η.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
S-g------ha ------.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Нашият шеф изглежда добре.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
Sígoura tha érthei.
Намирате ли?
Β-ίσκ---;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
Sí-ou----h- é-th-i.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Намирате ли?
Βρίσκετε;
Sígoura tha érthei.
Намирам, че изглежда дори много добре.
Β--σκ---ά--σ-α ό-ι-ε-ν-ι πο-ύ --αί--.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
E--a- sí--u-o?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Намирам, че изглежда дори много добре.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Eínai sígouro?
Шефът определено има приятелка.
Τ--αφεντ-----χε--σίγ--ρ- --λη.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
E-n-----gour-?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Шефът определено има приятелка.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
Eínai sígouro?
Наистина ли мислите така?
Α-ή-ε-α-τ- πι----ετ-;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
E-n-i s-g-u-o?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Наистина ли мислите така?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Eínai sígouro?
Твърде възможно е да има приятелка.
Είνα- πολ- π----ό ----έχε- --λ-.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
Xé-ō-ó-i-t-- ért-ei.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
Твърде възможно е да има приятелка.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Xérō óti tha érthei.