Времето утре може би ще е по-хубаво.
Ο--α-ρ-ς-ί--ς βελτι-θε- α----.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
Deut-r-ú--s-s--rot-se-s m------1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Времето утре може би ще е по-хубаво.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
Deutereúouses protáseis me óti 1
Откъде знаете това?
Π-ς -- -----ε ----;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
Deu---eú--se- pr---s-i- m---t- 1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Откъде знаете това?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Deutereúouses protáseis me óti 1
Надявам се, че ще е по-хубаво.
Ελ-ί-- ό-ι θ----λ-ι--ε-.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
O -air---í-ōs---lt---heí ---i-.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Надявам се, че ще е по-хубаво.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Той непременно ще дойде.
Σ--ουρα θ- -ρθ-ι.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
O--a-ró--í-----elti-th---a---o.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Той непременно ще дойде.
Σίγουρα θα έρθει.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Сигурно ли е?
Είναι σ---υ--;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
O ---r-s-í-ō- be---ō-heí -ú-io.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Сигурно ли е?
Είναι σίγουρο;
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Зная, че ще дойде.
Ξ-ρ-------α έ----.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
Pṓ------é-e-e a--ó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Зная, че ще дойде.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Pṓs to xérete autó?
Той непременно ще звънне.
Σίγ-υρα θ- τηλ-φω-ή-ει.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
Pṓs to----e-- a--ó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Той непременно ще звънне.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Pṓs to xérete autó?
Наистина ли?
Α---ε-α;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
Pṓs--o-x-re-e -utó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Наистина ли?
Αλήθεια;
Pṓs to xérete autó?
Мисля, че ще звънне.
Π-σ---ω ότι-θ---ηλεφων--ε-.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
El---ō óti--h------iōtheí.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Мисля, че ще звънне.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Виното сигурно е старо.
Το--ρ-σ---ί--- -ί---ρα π-λ--.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
E----- ó----h- ----iōt--í.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Виното сигурно е старо.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Знаете ли това със сигурност?
Το -έ-ε---σίγου-α--υ--;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
Elpíz- --i---a be-ti--he-.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Знаете ли това със сигурност?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Предполагам, че е старо.
Υ---έ-ω -τι είν-ι----ιό.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
S-g---a -h- ----e-.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Предполагам, че е старо.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Sígoura tha érthei.
Нашият шеф изглежда добре.
Το--φεν-ικ--μ-ς --ει-ωρ-ία-εμφ--ιση.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
S--ou-a--ha---t--i.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Нашият шеф изглежда добре.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
Sígoura tha érthei.
Намирате ли?
Β-ί-κε--;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
Sígo-ra-th- ---he-.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Намирате ли?
Βρίσκετε;
Sígoura tha érthei.
Намирам, че изглежда дори много добре.
Β-ίσκω μ---σ-α --ι-εί-α- ---ύ-----ο-.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
E--a---í--u-o?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Намирам, че изглежда дори много добре.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Eínai sígouro?
Шефът определено има приятелка.
Το-α--ντικό-έχε---ίγο-ρ--φίλη.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
Eí-ai-s-g---o?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Шефът определено има приятелка.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
Eínai sígouro?
Наистина ли мислите така?
Αλήθ-ι--το--ισ-εύετ-;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
E--ai s--our-?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Наистина ли мислите така?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Eínai sígouro?
Твърде възможно е да има приятелка.
Ε-ν-ι---λ---ι-ανό-ότι έχει φ-λ-.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
Xé-ō-------- --t--i.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
Твърде възможно е да има приятелка.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Xérō óti tha érthei.