Разговорник

bg Подчинени изречения с че 1   »   es Oraciones subordinadas con que 1

91 [деветдесет и едно]

Подчинени изречения с че 1

Подчинени изречения с че 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Изберете как искате да видите превода:   
български испански Играйте Повече
Времето утре може би ще е по-хубаво. Ta- ve- h----mejor -i-mp--maña--. T__ v__ h___ m____ t_____ m______ T-l v-z h-r- m-j-r t-e-p- m-ñ-n-. --------------------------------- Tal vez hará mejor tiempo mañana.
Откъде знаете това? ¿-ómo--o s-be---s----? ¿____ l_ s___ (_______ ¿-ó-o l- s-b- (-s-e-)- ---------------------- ¿Cómo lo sabe (usted)?
Надявам се, че ще е по-хубаво. E----o -u- -a-- --jo--tiem-o. E_____ q__ h___ m____ t______ E-p-r- q-e h-g- m-j-r t-e-p-. ----------------------------- Espero que haga mejor tiempo.
Той непременно ще дойде. S-gur- que -i--e. S_____ q__ v_____ S-g-r- q-e v-e-e- ----------------- Seguro que viene.
Сигурно ли е? ¿--gur-? ¿_______ ¿-e-u-o- -------- ¿Seguro?
Зная, че ще дойде. S----e ---dr-. S_ q__ v______ S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vendrá.
Той непременно ще звънне. S--uro-q-e ll--a. S_____ q__ l_____ S-g-r- q-e l-a-a- ----------------- Seguro que llama.
Наистина ли? ¿D--v--da-? ¿__ v______ ¿-e v-r-a-? ----------- ¿De verdad?
Мисля, че ще звънне. C-e--q----la-ar-. C___ q__ l_______ C-e- q-e l-a-a-á- ----------------- Creo que llamará.
Виното сигурно е старо. El--in- e- se-u-----------j-. E_ v___ e_ s__________ v_____ E- v-n- e- s-g-r-m-n-e v-e-o- ----------------------------- El vino es seguramente viejo.
Знаете ли това със сигурност? ¿L- --b- (us--d- -o- s---r-dad? ¿__ s___ (______ c__ s_________ ¿-o s-b- (-s-e-) c-n s-g-r-d-d- ------------------------------- ¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Предполагам, че е старо. C--o - S-pong--q-- ----ie-o. C___ / S______ q__ e_ v_____ C-e- / S-p-n-o q-e e- v-e-o- ---------------------------- Creo / Supongo que es viejo.
Нашият шеф изглежда добре. Nue------e----i-n- -uen --pe-t-. N______ j___ t____ b___ a_______ N-e-t-o j-f- t-e-e b-e- a-p-c-o- -------------------------------- Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Намирате ли? ¿U--ed -r--? ¿_____ c____ ¿-s-e- c-e-? ------------ ¿Usted cree?
Намирам, че изглежда дори много добре. D---a -n-lu---que -ien---u--buen aspe--o. D____ i______ q__ t____ m__ b___ a_______ D-r-a i-c-u-o q-e t-e-e m-y b-e- a-p-c-o- ----------------------------------------- Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
Шефът определено има приятелка. Segu-- q-- -u-s-ro ---- -ien------a. S_____ q__ n______ j___ t____ n_____ S-g-r- q-e n-e-t-o j-f- t-e-e n-v-a- ------------------------------------ Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Наистина ли мислите така? ¿---cr-e-----e-) de -e-da-? ¿__ c___ (______ d_ v______ ¿-o c-e- (-s-e-) d- v-r-a-? --------------------------- ¿Lo cree (usted) de verdad?
Твърде възможно е да има приятелка. Es -u- po--bl--q---t-------via. E_ m__ p______ q__ t____ n_____ E- m-y p-s-b-e q-e t-n-a n-v-a- ------------------------------- Es muy posible que tenga novia.

Испанският език

Испанският език спада към световните езици. Той е роден език на повече от 380 милиона души. Освен това, има много хора, които го говорят като втори език. Това прави испанският един от най-важните езици на планетата. Той е и най -големият от всички Романски езици. Испаноговорящите наричат езика си Español или Castellano. Терминът Кастелано разкрива произхода на испанския език. Той се е развил от народния език, говорен в района на Кастилия. Повечето испанци говорели Кастелано още през 16-ти век. Днес термините Español и Кастелано се използват взаимозаменяемо. Но те също така могат да имат и политическо измерение. Испанците били разпръснати от завоевания и колонизации. Испански се говори също и в Западна Африка и Филипините. Но най-много испаноезичните хората живеят в Америка. В Централна и Южна Америка, испанският е доминиращ език. Въпреки това, броят на испано-говорящите хора също се увеличава в САЩ. Около 50 милиона души в САЩ говорят испански. Това е повече, отколкото в самата Испания! Испанският в Америка е различен от европейския испански. Разлики се откриват предимно в лексиката и граматиката. В Америка, например, се използва различна форма на минало време. Има също много различия и в лексиката. Някои думи се използват само в Америка, други само в Испания. Но испанският дори не е еднакъв и в Америка. Има много различни разновидности на американския испански. След английския, испанският е най-изучаваният чужд език в света. И може да се научи сравнително бързо. Какво чакате още? - ¡Vamos!