Разговорник

bg Сезоните и времето   »   es Las Estaciones y el Clima

16 [шестнайсет]

Сезоните и времето

Сезоните и времето

16 [dieciséis]

Las Estaciones y el Clima

Изберете как искате да видите превода:   
български испански Играйте Повече
Това са сезоните: És-a---on la- -s-a-i-n------ -ño: É____ s__ l__ e_________ d__ a___ É-t-s s-n l-s e-t-c-o-e- d-l a-o- --------------------------------- Éstas son las estaciones del año:
пролет, лято, La -ri---era- el-ve-ano, L_ p_________ e_ v______ L- p-i-a-e-a- e- v-r-n-, ------------------------ La primavera, el verano,
есен и зима. e---t-ño y-el -n-i--n-. e_ o____ y e_ i________ e- o-o-o y e- i-v-e-n-. ----------------------- el otoño y el invierno.
Лятото е горещо. E- ve-an-----ca------. E_ v_____ e_ c________ E- v-r-n- e- c-l-r-s-. ---------------------- El verano es caluroso.
През лятото слънцето грее. En-verano-ha-- --l. E_ v_____ h___ s___ E- v-r-n- h-c- s-l- ------------------- En verano hace sol.
През лятото ние с удоволствие се разхождаме. E- ---ver-no -----us----r --pa-ear. E_ e_ v_____ n__ g____ i_ a p______ E- e- v-r-n- n-s g-s-a i- a p-s-a-. ----------------------------------- En el verano nos gusta ir a pasear.
Зимата е студена. E- -nv-e--- -s -r-o. E_ i_______ e_ f____ E- i-v-e-n- e- f-í-. -------------------- El invierno es frío.
През зимата вали сняг или дъжд. En--l-i--ier-- -i-va---llu-v-. E_ e_ i_______ n____ o l______ E- e- i-v-e-n- n-e-a o l-u-v-. ------------------------------ En el invierno nieva o llueve.
През зимата обичаме да стоим вкъщи. E- e--inv-e--o--o--------q--dar-o- en -a-a. E_ e_ i_______ n__ g____ q________ e_ c____ E- e- i-v-e-n- n-s g-s-a q-e-a-n-s e- c-s-. ------------------------------------------- En el invierno nos gusta quedarnos en casa.
Студено е. H-c--fr--. H___ f____ H-c- f-í-. ---------- Hace frío.
Вали дъжд. E-tá -l---e-d-. E___ l_________ E-t- l-o-i-n-o- --------------- Está lloviendo.
Духа вятър. H--e vien-o-- E--á--e-------am--. H___ v_____ / E___ v______ (_____ H-c- v-e-t- / E-t- v-n-o-o (-m-)- --------------------------------- Hace viento / Está ventoso (am.).
Топло е. Hace ca-o-. H___ c_____ H-c- c-l-r- ----------- Hace calor.
Слънчево е. Hac- sol. H___ s___ H-c- s-l- --------- Hace sol.
Ясно е. E----emp- e-tá a---d-ble. E_ t_____ e___ a_________ E- t-e-p- e-t- a-r-d-b-e- ------------------------- El tiempo está agradable.
Какво е времето днес? ¿Qu--t----o-h--e ---? ¿___ t_____ h___ h___ ¿-u- t-e-p- h-c- h-y- --------------------- ¿Qué tiempo hace hoy?
Днес е студено. H---ha-- frí-. H__ h___ f____ H-y h-c- f-í-. -------------- Hoy hace frío.
Днес е топло. H-y h-c- ---o-. H__ h___ c_____ H-y h-c- c-l-r- --------------- Hoy hace calor.

Учението и емоциите

Всички ние се радваме, когато общуваме на чужд език. Гордеем се със себе си и с напредъка в обучението си. Но от друга страна, ако не се справяме добре се чувстваме разстроени или разочаровани. По този начин с учението са свързани различни емоции. Новите изследвания са постигнали интересни резултати. Те показват, че емоциите играят роля по време на обучителния процес. Защото те влияят върху успеваемостта на учението ни. Усвояването на нови знания винаги се явява "задача" за нашия мозък. И той се опитва да я реши. Доколко успешно ще се справи с нея, обаче, зависи от емоциите ни. Ако вярваме, че можем да решим задачата, сме уверени. Тази емоционална стабилност ни помага в обучението. Позитивната нагласа стимулира интелектуалните ни способности. И от друга страна, обучението под стрес не е много ефективно. Съмнението или притеснението препятстват добрите резултати. Учим особено лошо когато ни е страх. В такава ситуация мозъкът ни не може да складира добре новата информация. Следователно е важно винаги да сме мотивирани когато учим. Така че емоциите влияят върху обучението. Но обучението също влияе върху нашите емоции! Фактите и емоциите се обработват от едни и същи мозъчни структури. Така че учението може да ви направи щастливи, а хората, които са по-щастливи се учат по-добре. Разбира се, учението не винаги е забавно; понякога то може да бъде доста досадно. Поради тази причина винаги трябва да си поставяме малки цели. По този начин няма да претоварваме мозъка си. И ще гарантираме изпълнението на своите очаквания. Следователно, нашият успех е награда, която непрестанно ни мотивира. Така че: научете нещо ново - и се усмихвайте през това време.
Знаете ли, че?
Гръцкият принадлежи към индоевропейските езици. Но в действителност не е тясно свързан с нито един друг език в света. Съвременният гръцки език не бива да се бърка със старогръцкия. Езикът на гръцката античност днес все още се преподава в много училища и университети. Някога е бил езикът на философията и науката. Дори пътуващите в античността са използвали старогръцки като език за общуване. Новогръцкият език днес е майчин език на около 13 милиона души. Той се е развил от старогръцкия. Трудно е да се каже кога е възникнал съвременният гръцки. Сигурно е обаче, че има по-проста структура от древногръцкия. Въпреки това в новогръцкия са се запазили многобройни архаични форми. Той е много хомогенен език без силни диалекти. Гърците използват гръцката азбука, която датира от почти 2500 години. Интересно е, че гръцкият е един от езиците, които имат най-голям речников състав. Който обича да учи думи, трябва да започне с гръцки ...