Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Trạng từ   »   ha maganganu

100 [Một trăm]

Trạng từ

Trạng từ

100 [dari daya]

maganganu

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Hausa Chơi Thêm
Một lần rồi – chưa bao giờ k-fi- - ---a----in k____ - t___ k____ k-f-n - t-b- k-f-n ------------------ kafin - taba kafin 0
Bạn đã từng đến Berlin chưa? S--n k-n t----z-w--Be-lin? S___ k__ t___ z___ B______ S-i- k-n t-ɓ- z-w- B-r-i-? -------------------------- Shin kun taɓa zuwa Berlin? 0
Chưa, chưa bao giờ. Aa-t-ba. A_ t____ A- t-b-. -------- Aa taba. 0
Ai – không có ai w----b--ko-a w___ b_ k___ w-n- b- k-w- ------------ wani ba kowa 0
Bạn có quen ai ở đây không? Ku- sa- -o-a a--a-? K__ s__ k___ a n___ K-n s-n k-w- a n-n- ------------------- Kun san kowa a nan? 0
Không, tôi không quen ai ở đây. A-,--a- s---kowa b--- ---. A__ b__ s__ k___ b_ a n___ A-, b-n s-n k-w- b- a n-n- -------------------------- Aa, ban san kowa ba a nan. 0
Còn – không nữa h-r -an-u-- b-bu ---a h__ y____ - b___ k___ h-r y-n-u - b-b- k-m- --------------------- har yanzu - babu kuma 0
Bạn còn ở đây lâu nữa không? Kun---a-e----an? K___ d___ a n___ K-n- d-ɗ- a n-n- ---------------- Kuna daɗe a nan? 0
Không, tôi không ở đây lâu nữa. A---ba -a- --ɗe-da--a-- ---a----. A__ b_ z__ d___ d_ z___ a n__ b__ A-, b- z-n d-ɗ- d- z-m- a n-n b-. --------------------------------- Aa, ba zan daɗe da zama a nan ba. 0
Gì nữa – không gì nữa wa----b- kum- ---a ------a w___ a__ k___ - b_ k___ b_ w-n- a-u k-m- - b- k-m- b- -------------------------- wani abu kuma - ba kome ba 0
Bạn muốn uống gì nữa không? K-n- -----ani-a--n--ha? K___ s__ w___ a___ s___ K-n- s-n w-n- a-i- s-a- ----------------------- Kuna son wani abin sha? 0
Không, tôi không muốn gì nữa. A-- b- -a -o---an--abu--u-a. A__ b_ n_ s__ w___ a__ k____ A-, b- n- s-n w-n- a-u k-m-. ---------------------------- Aa, ba na son wani abu kuma. 0
Có gì rồi – chưa có gì hết w--i--bu - b- ------a--u--na w___ a__ - b_ k___ b_ t_____ w-n- a-u - b- k-m- b- t-k-n- ---------------------------- wani abu - ba kome ba tukuna 0
Bạn ăn gì chưa? Ku- -- w--i-a-u -----a? K__ c_ w___ a__ t______ K-n c- w-n- a-u t-k-n-? ----------------------- Kun ci wani abu tukuna? 0
Chưa, tôi chưa ăn gì hết. A----a--y--z----- c--komai ba. A__ h__ y____ b__ c_ k____ b__ A-, h-r y-n-u b-n c- k-m-i b-. ------------------------------ Aa, har yanzu ban ci komai ba. 0
Ai nữa – không ai nữa. wa-i --babu-kuma w___ - b___ k___ w-n- - b-b- k-m- ---------------- wani - babu kuma 0
Có ai còn muốn cà phê nữa không? Ak-a----nda -- so-----i? A____ w____ k_ s__ k____ A-w-i w-n-a k- s-n k-f-? ------------------------ Akwai wanda ke son kofi? 0
Không, không ai nữa. A------- k-ma. A__ b___ k____ A-, b-b- k-m-. -------------- Aa, babu kuma. 0

Ngôn ngữ Ả Rập

Ngôn ngữ Ả Rập là một trong những ngôn ngữ quan trọng nhất trên toàn thế giới. Hơn 300 triệu người nói tiếng Ả Rập. Họ sống ở hơn 20 quốc gia khác nhau. Ả Rập thuộc hệ ngôn ngữ Phi-Á. Tiếng Ả Rập ra đời cách đây hàng ngàn năm. Ngôn ngữ này lần đầu tiên được sử dụng trên bán đảo Ả Rập. Từ đó nó đã lan rộng xa hơn. Tiếng Ả Rập nói rất khác ngôn ngữ chuẩn. Ngoài ra còn có nhiều phương ngữ Ả Rập khác nhau. Có thể nói rằng mỗi khu vực khác nhau lại nói tiếng Ả-rập khác nhau. Những người nói phương ngữ khác nhau thường không hiểu nhau. Do vậy phim ảnh của các nước Ả Rập thường được lồng tiếng. Chỉ có cách này, người ta xem phim mới hiều được. Tiếng Ả Rập cổ chuẩn mực ngày nay hầu như không còn được nói nữa. Nó chỉ còn tồn tại trong dạng văn viết. Sách, báo sử dụng ngôn ngữ Ả-rập chuẩn cổ điển. Ngày nay không có ngôn ngữ Ả Rập duy nhất về kỹ thuật. Do đó, các thuật ngữ kỹ thuật thường là của các ngôn ngữ khác. Tiếng Anh và tiếng Pháp đang chiếm ưu thế trong lĩnh vực này hơn cả. Trong những năm gần đây, người ta ngày càng quan tâm đến tiếng Ả Rập. Ngày càng có nhiều người muốn học tiếng Ả Rập. Các khóa học tiếng Ả-rập được mở ra tại tất cả các trường đại học và trong nhiều trường trung học. Nhiều người thấy chữ viết Ả Rập rất hấp dẫn. Nó được viết từ phải sang trái. Phát âm và ngữ pháp của tiếng Ả Rập không hề dễ dàng. Có rất nhiều âm thanh và các quy tắc không có ở các ngôn ngữ khác. Khi học, bạn nên tuân theo một thứ tự nhất định. Đầu tiên là phát âm, sau đó đến ngữ pháp, rồi đến viết ...