Lug’at
Fellarni organing – Pashto

لڅل
هغه د نان روڼۍ په سر لڅي.
lṣl
hagha da nān rūṇay pa sar lṣi.
qoplamoq
U nonni pishloq bilan qoplabdi.

رای دینل
یو د یا د مرستیال یا په ضده رای دي.
rāy dīnl
yaw da yā da mrastīāl ya pa zda rāy di.
ovoz bermoq
Odam bitta namzat uchun yoki unga qarshi ovoz beradi.

دورۍ ټولول
هګګه دورۍ ټولول کوي.
durai ṭolawal
haggha durai ṭolawal kui.
sakrayotirishmoq
Bola sakrayotiradi.

سوځل
په بوري کې اتش سوځے دی.
sujhāl
pa būri kē ātsh sujhay dī.
yonmoq
Ko‘r o‘rda yonmoqda.

بانکروټ شول
د ژوند کاروبار لرغونی بانکروټ شي.
baankroot shwol
da zhwand kaarobaar larghoni baankroot shee.
muflis bo‘lmoq
Biznes tez orada muflis bo‘ladi.

ولیکل
زه په خپل روزنامې کې د موعید ولیکلی یم.
wlikol
zah pē khpl roznamē kē da mowīd wlikli yam.
kirish
Men vaqtni kalendrimga kiritdim.

غږول
کله چې ګرین ږغ یې، موټر غږوي.
g̱ẓol
kala chē grīn g̱ẓa yē, mōṭr g̱ẓowī.
chiqib ketmoq
Yorug‘lik yoqilganda, mashinalar chiqib ketdi.

ارایه کول
د اجازې لپاره ښوونځی څانګې ارایه شوي.
arāye kul
de ajāze lepāre xuwoonźi ṣāngē arāye šwi.
ta‘minlamoq
Dam olish uchun choyxonalar ta‘minlanadi.

مرستل
هر څوک د چادر جوړول کې مرستل کوي.
marastal
har tsok da chādar jawṛol kē marastal kaway.
yordam bermoq
Har bir kishi palatkani o‘rnatishga yordam beradi.

د ځای موندل
موږ په ارزان هوټل کې د ځای موندلو.
da ẓhāy mūndal
mūẓ̱ pah arzān hūṭal kē da ẓhāy mūndlw.
joylashmoq
Biz arzon mehmonxonada joylashdik.

کارول
ستاسو ټیبلې تر اوسه کاروي؟
kaarol
staso teible ta osa kaarwi?
ishlamoq
Sizning planshetlaringiz ishlayaptimi?
