Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   ml ആഴ്ചയിലെ ദിവസങ്ങൾ

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

9 [ഒമ്പത്]

9 [ombathu]

ആഴ്ചയിലെ ദിവസങ്ങൾ

aazchayile divasangal

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Malayalam Oyna Daha
Pazartesi ത-ങ്കളാ--ച തി_____ ത-ങ-ക-ാ-്- ---------- തിങ്കളാഴ്ച 0
thin-al----ha t____________ t-i-k-l-a-c-a ------------- thinkalaazcha
Salı ച--്വാഴ്ച ചൊ____ ച-വ-വ-ഴ-ച --------- ചൊവ്വാഴ്ച 0
chovvaa---a c__________ c-o-v-a-c-a ----------- chovvaazcha
Çarşamba ബു--ാ-്ച ബു____ ബ-ധ-ാ-്- -------- ബുധനാഴ്ച 0
bu-hanaa-c-a b___________ b-d-a-a-z-h- ------------ budhanaazcha
Perşembe വ്യ-ഴ---ച വ്____ വ-യ-ഴ-ഴ-ച --------- വ്യാഴാഴ്ച 0
v--------cha v___________ v-a-z-a-z-h- ------------ vyaazhaazcha
Cuma വ----ി--ഴ്ച വെ_____ വ-ള-ള-യ-ഴ-ച ----------- വെള്ളിയാഴ്ച 0
vel---a-zcha v___________ v-l-i-a-z-h- ------------ velliyaazcha
Cumartesi ശ-----്ച ശ____ ശ-ി-ാ-്- -------- ശനിയാഴ്ച 0
s-a--ya--cha s___________ s-a-i-a-z-h- ------------ shaniyaazcha
Pazar ഞാ-റ---ച ഞാ____ ഞ-യ-ാ-്- -------- ഞായറാഴ്ച 0
nj-a--raa-c-a n____________ n-a-y-r-a-c-a ------------- njaayaraazcha
hafta ആ-്ച ആ__ ആ-്- ---- ആഴ്ച 0
aaz--a a_____ a-z-h- ------ aazcha
pazartesiden Pazara kadar തിങ്-ൾ---തൽ-ഞ--- --െ തി___ മു__ ഞാ__ വ_ ത-ങ-ക- മ-ത- ഞ-യ- വ-െ -------------------- തിങ്കൾ മുതൽ ഞായർ വരെ 0
thin-al m-t-a--nj--y-r --re t______ m_____ n______ v___ t-i-k-l m-t-a- n-a-y-r v-r- --------------------------- thinkal muthal njaayar vare
İlk gün Pazartesidir. ആദ-- -ിവ-ം------ള-ഴ്ചയാണ്. ആ__ ദി__ തി________ ആ-്- ദ-വ-ം ത-ങ-ക-ാ-്-യ-ണ-. -------------------------- ആദ്യ ദിവസം തിങ്കളാഴ്ചയാണ്. 0
aa-y---iva-a- th----l-a--hayaan-. a____ d______ t__________________ a-d-a d-v-s-m t-i-k-l-a-c-a-a-n-. --------------------------------- aadya divasam thinkalaazchayaanu.
İkinci gün Salıdır. രണ്ട-----വസം----്വ---ച. ര__ ദി__ ചൊ_____ ര-്-ാ- ദ-വ-ം ച-വ-വ-ഴ-ച- ----------------------- രണ്ടാം ദിവസം ചൊവ്വാഴ്ച. 0
r-n----di-as-m--ho----z--a. r_____ d______ c___________ r-n-a- d-v-s-m c-o-v-a-c-a- --------------------------- randam divasam chovvaazcha.
Üçüncü gün Çarşambadır. മ--്ന-- ദ-വ-- -ുധ--ഴ--. മൂ__ ദി__ ബു_____ മ-ന-ന-ം ദ-വ-ം ബ-ധ-ാ-്-. ----------------------- മൂന്നാം ദിവസം ബുധനാഴ്ച. 0
m-o-n--m-di---am -u--an-az-h-. m_______ d______ b____________ m-o-n-a- d-v-s-m b-d-a-a-z-h-. ------------------------------ moonnaam divasam budhanaazcha.
Dördüncü gün Perşembedir. ന-ലാ- -ിവസം ---ാ--ഴ്ച. നാ_ ദി__ വ്_____ ന-ല-ം ദ-വ-ം വ-യ-ഴ-ഴ-ച- ---------------------- നാലാം ദിവസം വ്യാഴാഴ്ച. 0
na----------s-m--ya-z---zch-. n______ d______ v____________ n-a-a-m d-v-s-m v-a-z-a-z-h-. ----------------------------- naalaam divasam vyaazhaazcha.
Beşinci gün Cumadır. അ-്----ദ-വസ-----്--യാഴ-ച--ണ-. അ__ ദി__ വെ________ അ-്-ാ- ദ-വ-ം വ-ള-ള-യ-ഴ-ച-ാ-്- ----------------------------- അഞ്ചാം ദിവസം വെള്ളിയാഴ്ചയാണ്. 0
a-j-m ---asam --l---aa--hayaa--. a____ d______ v_________________ a-j-m d-v-s-m v-l-i-a-z-h-y-a-u- -------------------------------- anjam divasam velliyaazchayaanu.
Altıncı gün Cumartesidir. ആറാ- -ി--- -നിയാഴ--യ-ണ-. ആ_ ദി__ ശ_______ ആ-ാ- ദ-വ-ം ശ-ി-ാ-്-യ-ണ-. ------------------------ ആറാം ദിവസം ശനിയാഴ്ചയാണ്. 0
aa------va--- -hani-aa-ch-----u. a____ d______ s_________________ a-r-m d-v-s-m s-a-i-a-z-h-y-a-u- -------------------------------- aaram divasam shaniyaazchayaanu.
Yedinci gün Pazardır. ഏ------വസം---യറാ--ചയാ--. ഏ_ ദി__ ഞാ_______ ഏ-ാ- ദ-വ-ം ഞ-യ-ാ-്-യ-ണ-. ------------------------ ഏഴാം ദിവസം ഞായറാഴ്ചയാണ്. 0
e----m div-s-m ----ya-aaz--aya-n-. e_____ d______ n__________________ e-h-a- d-v-s-m n-a-y-r-a-c-a-a-n-. ---------------------------------- ezhaam divasam njaayaraazchayaanu.
Hafta yedi gündür. ആ-്ചയിൽ --ു ദ-വസങ-ങ--ണ---. ആ____ ഏ_ ദി________ ആ-്-യ-ൽ ഏ-ു ദ-വ-ങ-ങ-ു-്-്- -------------------------- ആഴ്ചയിൽ ഏഴു ദിവസങ്ങളുണ്ട്. 0
a-zc--yi---z-u divas-ngal---u. a________ e___ d______________ a-z-h-y-l e-h- d-v-s-n-a-u-d-. ------------------------------ aazchayil ezhu divasangalundu.
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. ഞങ-ങൾ-അ---- ദി-സം--ാത്--േ-ജോ-ി---യ-യ--്--ള-ള-. ഞ___ അ__ ദി__ മാ___ ജോ_ ചെ_______ ഞ-്-ൾ അ-്-് ദ-വ-ം മ-ത-ര-േ ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-ള-ള-. ---------------------------------------------- ഞങ്ങൾ അഞ്ച് ദിവസം മാത്രമേ ജോലി ചെയ്യുന്നുള്ളൂ. 0
n-an-al---ju-d----a--maathr-m----l---h-----n-llu. n______ a___ d______ m________ j___ c____________ n-a-g-l a-j- d-v-s-m m-a-h-a-e j-l- c-e-y-n-u-l-. ------------------------------------------------- njangal anju divasam maathrame joli cheyyunnullu.

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!